Art and Memory: Pilar Farrés and Manel Puig "Memòries"
|
Art i Memòria: Pilar Farrés i Manel Puig "Memòries"
|
Font: MaCoCu
|
Memòries de la Tele re-broadcasts this week the series "El maquis a Catalunya", one of the first outreach programs that reconstructed historical events with extras.
|
Memòries de la Tele reemet aquesta setmana la sèrie "El maquis a Catalunya", un dels primers programes de divulgació que va reconstruir els fets històrics amb figurants.
|
Font: MaCoCu
|
Between 1913 and 1919 he wrote his Memòries literàries (Literary Memoirs, 1962), which he envisaged as a dialogue with Víctor Català, whose real name was Caterina Albert.
|
Entre el 1913 i el 1919 redacta les Memòries literàries (1962), pensades com un diàleg amb Víctor Català, pseudònim de Caterina Albert.
|
Font: MaCoCu
|
Learn all about Joan Triadú and his work in the exhibition “Reading as Living” based on texts from his memoir Memòries d’un segle d’or (Memories of a Golden Age).
|
Coneix la figura i l’obra de Joan Triadú a l’exposició «Llegir com viure» a partir de textos seleccionats de les Memòries d’un segle d’or.
|
Font: MaCoCu
|
Alongside the bulletin, other collections were published under the title “Treballs” and “Memòries” (“Papers” and “Reports”), which in many cases set the foundations for research into the natural sciences in Catalonia.
|
Al costat del butlletí, aparegueren altres col·leccions, anomenades «Treballs» i «Memòries», que en molts casos van establir les bases de la recerca de les ciències naturals a Catalunya.
|
Font: MaCoCu
|
Long before I came into possession of my fortune, I harboured a desire for the rejuvenated Catalan language to be crystallised for a long period of time within versions of the Bible and the Greek and Latin classics, produced with the utmost care and with commercial spirit subordinating to that which is patriotic and cultural […] (Cambó, Memòries, 1981).
|
De molt abans de tenir fortuna que en mi covava la il·lusió que la llengua catalana rejovenida trobés la seva cristal·lització per un llarg període en la versió de la Bíblia i dels clàssics grecs i llatins, feta amb la màxima cura i subordinant l’esperit comercial al patriòtic i cultural. […] (Cambó, Memòries, 1981)
|
Font: MaCoCu
|
On his return to Catalonia in 1940, he joined clandestine literary circles and, with the help of various patrons, he finished his translation of Dante, translated Shakespeare’s plays and wrote his highly readable and extensive Memòries (Memoirs – 1954).
|
El 1940, de retorn a Catalunya, s’incorpora a la vida literària clandestina i, amb l’ajut d’alguns mecenes, enllesteix la traducció de Dante, tradueix el teatre de Shakespeare i escriu unes amenes i extenses “Memòries” (1954).
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|