Certification marks differ from collective trade marks.
|
Les marques de certificació difereixen de les marques comercials col·lectives.
|
Font: Covost2
|
Trademarks: registration, obtaining, protection and defense of national, EU community and international brands.
|
Marques: registre, obtenció, protecció i defensa de marques nacionals, comunitàries i internacionals.
|
Font: MaCoCu
|
Our brands Sponsor a Beehive and Beekeeper for a Day are registered trademarks in the Spanish Patent and Trademark Office.
|
Les nostres marques Apadrina un Rusc i Apicultor per un Dia són marques registrades a l’Oficina Espanyola de Patents i Marques.
|
Font: MaCoCu
|
Dilution is a basis of trademark infringement that only applies to famous marks.
|
La dilució és una forma d’infracció de marques registrades que només s’aplica a marques famoses.
|
Font: Covost2
|
Trademarks, logos and other distinctive signs: Law 17/2001 of 7 December 2001 on Trademarks (Ley de Marcas).
|
Marques, logotips i altres signes distintius: Llei 17/2001, de 7 de desembre, de marques.
|
Font: MaCoCu
|
List of reporting marks: A
|
Llista de marques informatives: A
|
Font: Covost2
|
Such additional marks constitute glyphs.
|
Aquestes marques addicionals constitueixen glifs.
|
Font: Covost2
|
We work with prestigious brands
|
Treballem amb marques de prestigi
|
Font: MaCoCu
|
The importance of using registered trademarks
|
La importància d’utilitzar marques registrades
|
Font: MaCoCu
|
– Patents, trademarks and appellations of origin
|
– Patents, marques i denominacions d’origen
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|