A string-puppet naked, faceless, born and dies on the stage.
|
Una marioneta nua, sense rostre, neix i mor en escena.
|
Font: MaCoCu
|
Calders (july 2018) - WORKSHOP INTRODUCTION TO THE MARIONETTE organized by 2n FESTIVAL DE TITELLES DEL MOIANÈS.
|
Calders (juliol 2018) - TALLER D’INTRODUCCIÓ A LA MARIONETA (titella de fil) organitzat pel 2n FESTIVAL DE TITELLES DEL MOIANÈS.
|
Font: MaCoCu
|
Castellcir (august 2021) - WORKSHOP INTRODUCTION TO THE MARIONETTE organized by 3r FESTIVAL DE TITELLES DEL MOIANÈS.
|
Castellcir (agost 2021) - TALLER D’INTRODUCCIÓ A LA MARIONETA (titella de fil) organitzat pel 3r FESTIVAL DE TITELLES DEL MOIANÈS.
|
Font: MaCoCu
|
FELIX, THE FIREMAN CLOWN This is the most circus-like moment, in which the actor becomes the ringmaster and unintended comedy partner of the puppet.
|
FÈLIX, EL PALLASSO BOMBER El moment més circense, en què l’actor esdevé director de pista i involuntària parella còmica de la marioneta.
|
Font: MaCoCu
|
Soloist closes with the repetition on the stage with the Grandpa’s marionette, who takes the audience laughs at their attempts to learn to skate.
|
Solista tanca amb la repetició a l’escenari de la marioneta de l’avi, que li treu rialles al públic en els seus intents per aprendre a patinar.
|
Font: MaCoCu
|
The marionette protagonist is ninety centimeters high and operated by a single manipulator in sight, which animates with a twenty-six strings vertical control.
|
La marioneta protagonista fa noranta centímetres d’alçada i és accionada a vista per un sol manipulador, que l’anima amb un control vertical de vint-i-sis fils.
|
Font: MaCoCu
|
And to prove the autonomy of the marionette, the grandfather forces his partner Carles to let him on the stage so he can get his minute of fame.
|
I per demostrar l’autonomia de la marioneta, l’avi obliga el seu company Carles a deixar-lo entrar a l’escenari perquè pugui tenir el seu minut de glòria.
|
Font: MaCoCu
|
Georgia in particular has regrettably proved on many occasions to be a puppet of Moscow.
|
Geòrgia, especialment, s’ha revelat, lamentablement, moltes vegades com una marioneta de Moscou.
|
Font: Europarl
|
After all, the German car industry doesn’t pull the German government’s strings.
|
El Govern alemany no és una marioneta de la indústria automobilística alemanya.
|
Font: Europarl
|
I want the love of a free woman, not a bespelled puppet.
|
- Ja t’ho vaig dir. Vull l’amor d’una dona lliure, no d’una marioneta encantada.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Mostra més exemples
|