To the people and organisations that have made disinterested contributions and also to those who have decided to pool their work, storage and communication tools by becoming cooperative partners.
|
A les persones i organitzacions que han fet contribucions desinteressades i també a aquelles que han apostat per mancomunar les seves eines de treball, emmagatzemament i comunicació fent-se sòcies cooperativistes.
|
Font: MaCoCu
|
Ending 1979 a group of people with boats stranded on the beach, become associated in order to organize the space on the beach, arrange the places of beaching and joint their own services.
|
És a finals de 1979 quan un grup de persones amb embarcació varada a la platja, s’associa per tal d’ordenar l’espai a la platja, ordenar els llocs de varada i mancomunar serveis.
|
Font: MaCoCu
|
For us, a shared headquarters with other entities is an opportunity to pool services and collaborate more closely with other cooperatives in order to promote our transformative practices.
|
Per nosaltres, una seu compartida amb altres entitats és una oportunitat per mancomunar serveis, per col·laborar amb altres cooperatives d’una manera més directa i per fer créixer i potenciar les nostres pràctiques transformadores.
|
Font: MaCoCu
|
Our goal is sharing and pooling academic, scientific, library, of knowledge transfer and management services for our consortium institutions, to improve effectiveness and efficiency of the university and research system by promoting synergies and economies of scale. CEO’s Welcome
|
El nostre objectiu és compartir o mancomunar serveis acadèmics, científics, bibliotecaris, de transferència de coneixements i de gestió de les entitats consorciades, per aconseguir millorar l’eficàcia i l’eficiència del sistema universitari i de recerca per mitjà de la potenciació de les sinergies i les economies d’escala.
|
Font: MaCoCu
|
Everyone must pull together in CITES, and I hope Parliament will support the compromise text.
|
Hem de mancomunar els nostres esforços en el marc del conveni CITIS, i espero que el Parlament doni suport al text de transacció.
|
Font: Europarl
|
They have pioneered the policies of pooling or sharing services, now so in vogue.
|
Han estat pioners en les polítiques de mancomunar o compartir serveis, ara tan en voga.
|
Font: AINA
|
Create coordination mechanisms among administrations that will allow sharing the development and deployment of services.
|
Crear mecanismes de coordinació entre administracions que permetin mancomunar el desenvolupament i desplegament de serveis.
|
Font: NLLB
|
Inter-municipal alliances to make the public park for permanent rental that we have never had through joint efforts and strategies.
|
Aliances intermunicipals per fer el parc públic de lloguer permanent que mai hem tingut a través de mancomunar esforços i estratègies.
|
Font: HPLT
|
Although disoriented as happens every time Nestor Kirchner lunges, the opposition seems to join forces in order to find a brake.
|
Encara que desorientada com passa cada vegada que Néstor Kirchner es llança a l’estocada, l’oposició sembla mancomunar esforços per trobar un fre.
|
Font: AINA
|
In the resolution there is a very important point about avoiding the duplication and multiplication of organizations, but instead pulling together, so that together we can make a positive contribution to ridding mankind of this particular scourge.
|
En la resolució hi ha un punt molt important sobre la necessitat d’evitar la duplicació i la multiplicació d’organitzacions i, en canvi, mancomunar les mesures perquè junts puguem fer una contribució positiva per a alliberar la Humanitat d’aquest flagel.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|