He advocates a lyric that is concerned with language, cultured.
|
Propugna una lírica preocupada pel llenguatge, culta.
|
Font: Covost2
|
The whole play is markedly lyrical and expressive.
|
Tota l’obra és marcadament lírica i expressiva.
|
Font: MaCoCu
|
Introduction to Archaic Greek lyric poetry.
|
Introducció a la poesia lírica grega arcaica.
|
Font: MaCoCu
|
I’m not sure yet on the lyrical direction.
|
No les tinc totes amb la direcció lírica.
|
Font: Covost2
|
He is considered one of the creators of “lyrical abstraction”.
|
Es considera un dels creadors de l’abstracció lírica.
|
Font: MaCoCu
|
The sonorities of bamboo and plastic mixed with the lyric.
|
Les sonoritats del bambú i el plàstic barrejades amb la lírica.
|
Font: MaCoCu
|
In this programme, the Valencian lyric is doubly present.
|
En aquest programa, la lírica valenciana està present per partida doble.
|
Font: MaCoCu
|
In the 18th century, lyric poetry declined in England and France.
|
Al segle XVIII, la poesia lírica va declinar a Anglaterra i França.
|
Font: wikimedia
|
France also saw a revival of the lyric voice during the 19th century.[25] The lyric became the dominant mode of French poetry during this period.[26] For Walter Benjamin, Charles Baudelaire was the last example of lyric poetry "successful on a mass scale" in Europe.[27]
|
França també va revifar la veu lírica durant el segle XIX.[1] La lírica es va convertir en el mode dominant de la poesia francesa durant aquest període.[2] Per a Walter Benjamin, Charles Baudelaire va ser l’últim exemple de poesia lírica "amb èxit a escala massiva" a Europa. [3]
|
Font: wikimedia
|
The titles, fleeing from the journalistic lyric, clearly announce the thematic of each one.
|
Els títols, fugint de la lírica periodística, anuncien clarament la temàtica de cada un.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|