How I longingly wait for the morning prayer.
|
Com espero amb anhel l’oració del matí.
|
Font: AINA
|
They have stood there ever since, staring longingly across the ocean towards Iceland.
|
Des de llavors s’han quedat allà, mirant al mar cap a Islàndia.
|
Font: wikimatrix
|
The store windows often draw young customers to gaze longingly at the merchandise.
|
Els aparadors solen atraure els joves clients perquè mirin amb anhel la mercaderia.
|
Font: AINA
|
They looked back longingly to a mythical golden age in a medieval past.
|
Es tombaven nostàlgicament cap a una edat d’or mítica situada en un passat medieval.
|
Font: NLLB
|
He looks longingly at his golden wheat fields, heartbroken, as if it were the last time.
|
Mira amb nostàlgia els seus blats daurats, angoixat, com si fos l’última vegada.
|
Font: AINA
|
Many viewers, who had seen the theatrical play under the same title, waited longingly for this film.
|
Molts espectadors, que havien vist l’obra teatral amb el mateix títol, esperaven amb ànsia aquesta pel·lícula.
|
Font: AINA
|
And the miracles there touch with hands here my name stands in the mosque and waits for me longingly
|
I els miracles allà toquen amb les mans aquí el meu nom és a la mesquita i m’espera amb anhel
|
Font: AINA
|
I never had the heart to buy another but I look at them longingly every once in a while.
|
Mai em vaig animar a comprar-ne un altre, però els miro amb enyorança de tant en tant.
|
Font: AINA
|
For Donald is a dreamer looking longingly towards the horizon, and that’s regardless of what he’s accomplished so far.
|
Perquè Donald és un somiador que mira amb nostàlgia cap a l’horitzó, i això independentment del que hagi aconseguit fins ara.
|
Font: AINA
|
The next generation of great Parisian artists, Picasso at the head, will longingly return to that world, which is never completely far behind.
|
La generació següent de grans artistes parisencs, Picasso al capdavant, es tornaran amb enyorança cap a aquell món, que mai queda del tot enrere.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|