This astonishing cork forest is a clear example of the cork extraction from the tree that can still be seen in the surrounding forests.
|
Aquesta esplèndida sureda és un exemple clar de l’activitat de llevar el suro (operació de pelar) encara present en alguns boscos del nostre entorn.
|
Font: MaCoCu
|
We neither mean to set up nor to put down, neither to make nor to unmake, but to have nothing to do with them.
|
No pretenem ni establir ni enderrocar, ni donar ni llevar, sinó no tenir-hi res a veure.
|
Font: riurau-editors
|
To which I subjoin the following remark; "That the setting up and putting down of kings," most certainly mean, the making him a king, who is yet not so, and the making him no king who is already one.
|
Al qual afegesc la següent observació: «que l’establiment i l’enderrocament de reis» vol dir amb tota certesa donar el títol de rei a qui encara no el té, i llevar-lo a qui ja el té.
|
Font: riurau-editors
|
Cork is the bark of the cork oak tree.
|
El suro és l’escorça de l’alzina surera.
|
Font: MaCoCu
|
The Cork Museum of Palafrugell focuses on the historical heritage related to the cork industry in Catalonia.
|
El Museu del Suro de Palafrugell està centrat a reivindicar el patrimoni històric relacionat amb la indústria del suro a Catalunya.
|
Font: MaCoCu
|
Time had bound up the water with a cork.
|
El temps lligà l’aigua amb tap de suro.
|
Font: MaCoCu
|
Male head in porexpan (cork)
|
Cap d’home en porexpan (suro)
|
Font: MaCoCu
|
She then took her own life.
|
Després es va llevar la vida.
|
Font: Covost2
|
Wakey, wakey! Rise and shine!
|
Vinga, amunt! Hora de llevar-se!
|
Font: Covost2
|
Alone, he considers taking his own life.
|
Sol, pensa llevar-se la vida.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|