If the first king of any country was by election, that likewise establishes a precedent for the next.
|
Si el primer rei de qualsevol país ho fou per elecció, això igualment estableix un precedent per al següent.
|
Font: riurau-editors
|
The present time, likewise, is that peculiar time, which never happens to a nation but once, viz., the time of forming itself into a government.
|
El temps present, així mateix, és aquell temps peculiar, que mai no passa a una nació més d’una vegada, a saber, el temps de constituir-se ella mateixa un govern.
|
Font: riurau-editors
|
In a former page I likewise mentioned the necessity of a large and equal representation; and there is no political matter which more deserves our attention.
|
En una pàgina prèvia, així mateix, he esmentat la necessitat d’una representació àmplia i igual; i no hi ha cap qüestió política que meresca més la nostra atenció.
|
Font: riurau-editors
|
The time likewise at which the continent was discovered, adds weight to the argument, and the manner in which it was peopled increases the force of it.
|
Així mateix, el moment en què el continent fou descobert afegeix pes a l’argument, i la manera en què fou poblat n’augmenta la força.
|
Font: riurau-editors
|
Likewise, there are cliff areas.
|
Igualment, s’hi donen zones de penya-segats.
|
Font: MaCoCu
|
Likewise the interior suffered important alterations.
|
Igualment L’interior va patir importants modificacions.
|
Font: MaCoCu
|
Wherefore, if ye really preach from conscience, and mean not to make a political hobby-horse of your religion, convince the world thereof, by proclaiming your doctrine to our enemies, for they likewise bear arms.
|
En conseqüència, si realment prediqueu des de la consciència i no voleu fer un cavall de batalla polític de la vostra religió, convenceu-ne el món proclamant la vostra doctrina als nostres enemics, perquè ells igualment han agafat les armes.
|
Font: riurau-editors
|
The artful and hypocritical letter which appeared a few months ago in two of the New York papers, and likewise in two others, is an evidence that there are men who want either judgment or honesty.
|
L’astuta i sagaç carta que aparegué fa pocs mesos en dos dels periòdics de Nova York, i així mateix en dos més, és una prova que hi ha homes a qui els manca o bé el judici o bé l’honestedat.
|
Font: riurau-editors
|
The Japanese merchant fleet was likewise destroyed.
|
La flota mercant japonesa també va ser destruïda.
|
Font: Covost2
|
Pluralists likewise reject historicism and utopian thinking.
|
Els pluralistes rebutgen l’historicisme i el pensament utòpic.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|