Similar libellous statements were made recently against breeders in my country concerning force-feeding of geese.
|
Altres afirmacions difamatòries similars han estat realitzades contra els criadors del meu país respecte a l’alimentació forçada de les oques.
|
Font: Europarl
|
Publication of slanderous, libellous and defamatory materials
|
Publicació de calúmnies, injúries i difamacions
|
Font: HPLT
|
Websites with libellous content against the company, its products or employees.
|
Llocs web amb contingut injuriós contra l’empresa, els seus productes o els seus empleats.
|
Font: NLLB
|
The libellous accusations have been used by various MEPs from the party Ciutadans in the Catalan Parliament
|
Les acusacions difamatòries han estat utilitzades per diversos diputats de Ciutadans al Parlament de Catalunya
|
Font: HPLT
|
Messages which use bad language, are libellous or which insult other contributors, may be amended or left off.
|
Els missatges que utilitzin paraules malsonants, que siguin difamatoris o que insultin altres col·laboradors, podran ser modificats o eliminats.
|
Font: AINA
|
Content encouraging criminal, degrading, libellous or violent acts or, in general, acts opposed to law, morality, good manners and public order.
|
Continguts que promoguin actuacions delictives, denigradores, difamatòries, violentes o, en general, contràries a la llei, la moral, els bons costums i l’ordre públic.
|
Font: HPLT
|
Anyone may do this, and should do this, and this guideline applies widely to any unsourced or poorly sourced, potentially libellous postings.
|
Tothom ho pot fer, ho hauria de fer, i aquesta actuació s’estén a qualsevol informació potencialment difamatòria sense referències o amb fonts no consolidades.
|
Font: NLLB
|
The motions for resolutions by the European Parliament not only fail to refer to any of this, they shift the responsibility to smaller states and individual sides, often with libellous accusations, in order to create pretexts for new interventions and wars and to safeguard their sovereignty.
|
Les propostes de resolució presentades pel Parlament Europeu no sols ometen tot això, sinó que transfereixen la responsabilitat als Estats més petits i a particulars, sovint amb acusacions difamatòries, per a crear pretextos que justifiquin noves intervencions i guerres i per a salvaguardar la seva sobirania.
|
Font: Europarl
|
8.4.1 You warrant that the content you and your students submit to us is not obscene, threatening, harassing, libellous, deceptive, fraudulent, invasive of another’s privacy, offensive, defamatory of any person or otherwise illegal.
|
8.4.1 Heu de garantir que el contingut que vostè i els seus estudiants ens envien no és obscè, amenaçador, assetjador, calumniós, enganyós, fraudulent, invasiu de la privacitat d’una altra persona, ofensiu, difamatori de cap persona o il·legal.
|
Font: NLLB
|
As usual, the report on the situation of fundamental rights in the European Union has given rise to two perverse trends: the first consisting of demanding more and more rights for all kinds of minorities, to the detriment of those of the majority of our fellow citizens; the second consisting of castigating patriotic political movements and heaping the same old leftist, libellous insults on them, while attempting to dispute the legitimacy of their election victories and curb their freedom of expression.
|
Com és habitual, l’informe sobre la situació dels drets fonamentals a la Unió Europea ha donat lloc a dues tendències adverses: la primera consistent a exigir més i més drets per a tota mena de minories en detriment d’aquells que representen la majoria dels nostres conciutadans; la segona consistent a castigar els moviments polítics patriòtics i llançar sobre ells els mateixos insults esquerrans i difamatoris, mentre tractem d’impugnar la legitimitat dels seus resultats electorals i de reprimir la seva llibertat d’expressió.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|