When doubts were raised, the Commission started an investigation and issued a letter of formal notice and a supplementary letter of formal notice.
|
Quan van sorgir dubtes, la Comissió va posar en marxa una recerca i va enviar una carta de notificació formal i una altra complementària.
|
Font: Europarl
|
The first is the letter of formal notice, which we have sent out.
|
La primera és la carta de notificació formal, que ja hem enviat.
|
Font: Europarl
|
We sent a letter of formal notice to the Greek authorities on 23 March, they replied on the same date.
|
El 23 de març enviem una carta de notificació formal a les autoritats gregues, i van contestar el mateix dia.
|
Font: Europarl
|
The Commission therefore decided to launch infringement proceedings against Spain on this issue and sent a letter of formal notice on 21 March 2005.
|
Per això, la Comissió va decidir incoar un procediment d’infracció contra Espanya en aquesta qüestió i enviar una carta de notificació formal el 21 de març de 2005.
|
Font: Europarl
|
I regret the fact that the Commission has not to date made the gesture of withdrawing its letter of formal notice to the Danish Government.
|
Lamento el fet que la Comissió no hagi tingut el gest de retirar fins avui la seva carta de notificació formal al Govern danès.
|
Font: Europarl
|
The Commission made its views on the UK authorities’ responses to the letter of formal notice public when it decided to close the infringement procedure.
|
La Comissió va fer pública la seva opinió sobre les respostes de les autoritats del Regne Unit a la carta de notificació formal quan va decidir tancar el procediment d’infracció.
|
Font: Europarl
|
- Slovakia: excessively delayed payments in the public health sector (a letter of formal notice);
|
- Eslovàquia: retard excessiu en el pagament en el sector de la sanitat pública (la Comissió hi ha enviat una carta d’advertiment).
|
Font: NLLB
|
The Commission’s views and concerns relating to the pre-2000 UK legislation were set out clearly in its letter of formal notice of December 2001, which is now a public document.
|
Les opinions i preocupacions de la Comissió respecte a la legislació del Regne Unit anterior a l’any 2000 van quedar clarament reflectides en la seva carta de notificació formal de desembre de 2001, que ara és un document públic.
|
Font: Europarl
|
I would therefore ask you, Commissioner, to withdraw the letter of formal notice addressed to Denmark following tomorrow’s vote when a large majority of Parliament has voted in favour of the document.
|
Per això li demano, senyor Comissari, que retiri la notificació formal dirigida a Dinamarca després de la votació de demà, quan una àmplia majoria del Parlament hagi votat a favor del document.
|
Font: Europarl
|
It is useful to bear in mind that the Commission’s letter of formal notice issued on 16 November allowed a period of only two weeks for reply, rather than the normal two months.
|
Convé tenir present que la carta de notificació oficial de la Comissió emesa el 16 de novembre donava només dues setmanes de termini per a respondre, en comptes dels dos mesos habituals.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|