In addition, it is clear that there has been no leniency in the enforcement of the reformed Pact.
|
A més, és clar que no hi ha hagut cap lenitat a l’hora de fer complir el Pacte revisat.
|
Font: Europarl
|
Otherwise, the Secretary of Justice had the discretion to show leniency.
|
Si no, el secretari de Justícia tenia la discreció de mostrar lenitat.
|
Font: AINA
|
For a scathing critique of the spinelessness of German radicals in 1848 see Friedrich Engels’ Germany: Revolution and Counterrevolution.
|
2 Per a una crítica mordaç de la lenitat dels radicals alemanys el 1848, vegeu Alemanya: revolució i contrarevolució, de Friedrich Engels.
|
Font: NLLB
|
Thus the domestic slaves, or such as are born in a man’s own house, are treated with more lenity than those which are purchased with money. ...
|
Així, els esclaus domèstics, o els que neixen a la casa d’un home, són tractats amb més lenitat que els que són obtinguts amb diners ...
|
Font: wikimatrix
|
But the evidence obtained from these testimonies may not be used against those who have leniency agreements or in judicial processes separate from those that originated the information.
|
Però les proves obtingudes a partir d’aquests testimonis no es poden fer servir contra els qui tinguin acords de lenitat ni en processos judicials separats dels que van originar la informació.
|
Font: AINA
|
In the campaign for the general secretary of the PSOE, the ex-minister Cristina Narbona reproached the past leadership of the party for leniency in the face of the phenomenon of corruption, thinking of real estate fraud.
|
A la campanya per la secretaria general del PSOE, l’exministra Cristina Narbona va retreure a la passada direcció del partit lenitat davant el fenomen de la corrupció, pensant en el frau immobiliari.
|
Font: AINA
|
The hand of justice should not tremble to apply it, you cannot have leniency with the delinquent and you cannot continue to leave the application of punishment in the hands of immoral people.
|
La mà de la justícia no ha de tremolar per aplicar-la, no es pot tenir lenitat amb el delinqüent i no es pot continuar deixant l’aplicació del càstig a les mans d’immorals.
|
Font: AINA
|
The Judiciary, from the Prosecutor’s Office to the ordinary courts, is not saved by observing the parsimony and leniency of the processes, nor is the government itself, which observes corruption with desperate indifference.
|
El Poder Judicial, des de la Fiscalia als tribunals ordinaris, tampoc no se salva en observar la parsimònia i la lenitat dels processos, com tampoc el mateix govern, que observa amb desesperant indiferència la corrupció.
|
Font: AINA
|
Not to mention, in the case of Catalonia, those who criticize the attributed leniency with which the Government intervenes in the management of the Generalitat based on the powers granted by the application of article 155.
|
Per no parlar, en el cas de Catalunya, dels qui critiquen l’atribuïda lenitat amb què el Govern intervé en la gestió de la Generalitat en funció dels poders que li concedeix l’aplicació de l’article 155.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|