In fact, this amendment does no more than reflect in legislation what has long been the practice of most airlines.
|
En realitat, aquesta esmena no fa sinó reflectir legislativament el que ja fan en la pràctica la gran majoria de les companyies aèries.
|
Font: Europarl
|
It can be done legislatively if our elected representatives are not so corrupt.
|
Es pot fer legislativament si els nostres representants elegits no són tan corruptes.
|
Font: AINA
|
Wherever required for the sake of public health, the European Food Safety Authority will propose to the Commission maximum residue limits to be laid down in legislation.
|
Sempre que es requereixi en benefici de la salut pública, l’Autoritat Europea de Seguretat Alimentària proposarà a la Comissió que s’estableixin legislativament límits de residus màxims.
|
Font: Europarl
|
Because of the 1991 directive he was forced to take a legislative approach to a subject that is after all basically financial and economic.
|
Perquè, a causa de la directiva de l’any 1991, s’ha vist obligat a tractar legislativament un assumpte que en el fons és de naturalesa financera i econòmica.
|
Font: Europarl
|
The system provided for in the decision of Parliament’s Bureau is excessive, questionable under tax law and therefore unacceptable for the Belgian Socialist delegation.
|
La reglamentació prevista en la decisió de la Mesa del Parlament Europeu és exagerada, fiscal i legislativament discutible i, per tant, inacceptable per a la delegació del PSE.
|
Font: Europarl
|
How can wage slavery be suppressed the “legislative way,” if wage slavery is not expressed the laws?
|
¿Com pot hom suprimir l’esclavitud assalariada “legislativament”, si l’esclavitud assalariada no està expressada en les lleis?
|
Font: NLLB
|
Legislatively, it would be desirable to integrate the two and to equally regulate the exercise period and displacement procedure.
|
Legislativament, seria desitjable integrar tots dos i regular per igual el període d’exercici i el procediment de desplaçament.
|
Font: AINA
|
These countries must not only make the acquis communautaire part of their own legislation, but in the coming year they must also demonstrate that they are capable of implementing it administratively so that they are really ready for membership.
|
No es tracta solament que aquests països recullin legislativament el cabal comunitari sinó que l’any pròxim han de demostrar que estan en situació d’aplicar-lo administrativament per a aconseguir així l’autèntica maduresa de membres.
|
Font: Europarl
|
The coalition needs to muster the vote of 60 of the 100 senators to ensure that it cannot be reversed legislatively.
|
La coalició necessita reunir el vot de 60 dels 100 senadors per assegurar que no es pugui fer marxa enrere legislativament.
|
Font: AINA
|
Rather, it is desirable to legislatively revise the crimes related to honor under the Criminal Act so that they can be applied in cyberspace as well.
|
Més aviat, és desitjable revisar legislativament els delictes relacionats amb l’honor a la Llei Penal perquè puguin aplicar-se també al ciberespai.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|