What the EU, a common system of law, cannot accept, however, is meeting lawlessness with lawlessness.
|
El que la UE, un ordenament jurídic comú, no pot acceptar, tanmateix, és pagar la il·legalitat amb il·legalitat.
|
Font: Europarl
|
The real problem is state-sponsored lawlessness.
|
El veritable problema és la impunitat patrocinada per l’Estat.
|
Font: Europarl
|
Conflict, lawlessness and corruption are deeply embedded.
|
El conflicte, la il·legalitat i la corrupció estan profundament arrelats.
|
Font: Europarl
|
Lawlessness reigns supreme, and human rights violations are legion.
|
Impera una total absència de justícia i les violacions de drets humans són legió.
|
Font: Europarl
|
Wide angle landscape shots, deadly outlaws, shootouts and showdowns, the forces of lawlessness, chases, gunslingers; these are the elements help define the series as a “Postmodern Western”.
|
L’ús de grans plànols en exteriors, els protagonistes “fora de la llei”, els tirotejos, les accions delictives, persecucions, pistolers… ens podrien portar a definir la sèrie com un western postmodern.
|
Font: MaCoCu
|
There can be no economic progress or investment while lawlessness is rife.
|
No pot haver-hi progrés econòmic ni inversió mentre regni el desordre.
|
Font: Europarl
|
Where anarchy and lawlessness rule, the law of the most brutal party applies.
|
On impera el desordre i l’anarquia, impera el dret del més brutal.
|
Font: Europarl
|
In third countries, natural resources are plundered, and commerce is characterised by lawlessness.
|
Als països tercers se saquegen els recursos naturals i el comerç es caracteritza per l’anarquia.
|
Font: Europarl
|
In the power vacuum which arises in times of lawlessness, there is no control.
|
Durant el buit de poder que sorgeix en temps d’anarquia, no hi ha control.
|
Font: Europarl
|
This means putting an end to the currently prevailing state of lawlessness and impunity.
|
Això significa posar fi a l’estat d’anarquia i impunitat que predomina actualment.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|