lapse n
- (moment de) silenci m
- desviació f
- distracció f | badada f | relliscada f | pèrdua de consciència f | lapsus m
- lapse m
- caiguda f
- badada f | inadvertència f | descuit m | lapsus m | oblit m
That was part of the whole thing of letting enough time lapse. | Això era part de tot el fet de deixar passar prou temps. |
Font: Covost2 | |
But as few or no records were extant in those days, and traditionary history stuffed with fables, it was very easy, after the lapse of a few generations, to trump up some superstitious tale, conveniently timed, Mahomet like, to cram hereditary right down the throats of the vulgar. | Però com que en aquells dies hi havia pocs registres o cap, i la història tradicional era curulla de faules, era molt fàcil, passades unes poques generacions, d’inventar-se algun conte supersticiós, oportunament escollit, com el de Mahoma, per a fer passar avall el dret hereditari per les goles del vulgar. |
Font: riurau-editors | |
If this is not done, the beneficiary’s right to receive the subsidy will lapse. | Si no es fera així, decaurà el dret de l’adjudicatari a percebre l’ajuda. |
Font: Covost2 | |
In this form, too, it remains false, and an obvious lapse into social-patriotism. | D’aquesta manera, també, continua essent fals i constitueix un pas obvi vers el social-patriotisme. |
Font: MaCoCu | |
In any case, the exchange of messages requires a lapse higher than that of chats. | En qualsevol cas, l’intercanvi de missatges demana un lapse superior al dels xats. |
Font: Covost2 | |
In this lapse of time, the perceived situations of discrimination have risen among LGBTI people. | En aquest lapse de temps havia augmentat la percepció de situacions de discriminació per part de les persones LGTBI. |
Font: MaCoCu | |
This click, a time lapse, stealing what was to become a syncope of this giddy rhythm. | Aquest clic com a lapse, com a furt de l’esdevenir, com a síncope en el ritme vertiginós. |
Font: MaCoCu | |
This is time lapse photography featuring a person moving lights around in a pattern in the darkness | Aquesta és una fotografia a intervals i mostra una persona que mou llums seguint un patró a l’obscuritat |
Font: Covost2 | |
These emission allowances must lapse. | Aquestes quotes d’emissió han d’extingir-se. |
Font: Europarl | |
After inspiring, we will stop breathing for a lapse of time that will go from 3 to 5 seconds. | Després d’inspirar, deixarem de respirar durant un lapse de temps que passarà de 3 a 5 segons. |
Font: MaCoCu | |
Mostra més exemples |
However, his form declined in a space of just six months. | Tanmateix, la seva forma va disminuir en un lapse de només sis mesos. |
Font: Covost2 | |
In any case, the exchange of messages requires a lapse higher than that of chats. | En qualsevol cas, l’intercanvi de missatges demana un lapse superior al dels xats. |
Font: Covost2 | |
Note the change that had been wrought in him during the course of a few short hours. | Observem el canvi que havia tingut lloc en aquell home en el lapse d’unes poques hores. |
Font: MaCoCu | |
After inspiring, we will stop breathing for a lapse of time that will go from 3 to 5 seconds. | Després d’inspirar, deixarem de respirar durant un lapse de temps que passarà de 3 a 5 segons. |
Font: MaCoCu | |
This click, a time lapse, stealing what was to become a syncope of this giddy rhythm. | Aquest clic com a lapse, com a furt de l’esdevenir, com a síncope en el ritme vertiginós. |
Font: MaCoCu | |
However, there were several information gaps between both periods, that extended during 11,000 million years. | No obstant això, entre els dos períodes existien buits d’informació en un lapse corresponent a 11.000 milions d’anys. |
Font: MaCoCu | |
In this lapse of time, the perceived situations of discrimination have risen among LGBTI people. | En aquest lapse de temps havia augmentat la percepció de situacions de discriminació per part de les persones LGTBI. |
Font: MaCoCu | |
In a matter of five or six years, they have a forest, the soil is enriched, and the village is saved. | En un lapse de 5 o 6 anys tenen un bosc, la terra s’enriqueix i el poble se salva. |
Font: TedTalks | |
The time lived each day is reflected in this movement lapse, more or less intense, more or less constant. | El temps viscut a cada dia queda reflectit en aquest lapse de moviment, més o menys intens, més o menys constant. |
Font: MaCoCu | |
The final results give the viewer the sensation of seeing a series of stills taken from a film, a brief snatch of time, frozen, paused. | Les fotografies finals generen en l’espectador la sensació d’estar vivint uns quants fotogrames d’una pel·lícula, un breu lapse de temps congelat, pausat. |
Font: MaCoCu | |
Mostra més exemples |