In particular, many books in Yucatán were ordered destroyed by Bishop Diego de Landa in July 1562.
|
En particular, molts llibres a Yucatán foren ordenats destruïts pel bisbe Diego de Landa el juliol de 1562.
|
Font: wikimedia
|
Marco Landa were you supposed to give us this sermon?
|
Marc Landa ens havia de donar aquest sermó?
|
Font: AINA
|
Change of leader and the favorites without Landa.
|
Canvi de líder i els favorits ja sense Landa.
|
Font: AINA
|
Then he arrives, Colonel Hans Landa of the SS.
|
Després arriba el Coronel Hans Landa de les SS.
|
Font: AINA
|
Hans Landa fully reveals his nature in this scene.
|
Hans Landa revela plenament la seva naturalesa en aquesta escena.
|
Font: AINA
|
Surely, Landa thinks about the Dusseldorf time trial on the first day.
|
Segurament, Landa pensa en la contrarellotge de Düsseldorf el primer dia.
|
Font: AINA
|
The main antagonist here is the aforementioned Colonel Hans Landa.
|
El principal antagonista aquí és el ja esmentat Coronel Hans Landa.
|
Font: AINA
|
Christoph Waltz as the brash and unpredictable Hans Landa is a true virtuoso.
|
Christoph Waltz com l’impetuós i imprevisible Hans Landa és un veritable virtuós.
|
Font: AINA
|
Already the contrast between Landa and the farmer is a phenomenal play of appearances.
|
El contrast entre Landa i l’agricultor ja és un fenomenal joc d’aparences.
|
Font: AINA
|
Landa: ""My visceral side will push me to do something in the Pyrenees""
|
Landa: ’El meu costat visceral m’empenyerà a fer alguna cosa als Pirineus’
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|