He regretted not having made himself clearer.
|
Va lamentar no haver estat més clar.
|
Font: Covost2
|
Her heart glowed; then she was sorry for Clara.
|
El seu cor resplendia; llavors es va lamentar per Clara.
|
Font: Covost2
|
It’s just a mode of being sorry for yourself.
|
És només una manera de lamentar-se per un mateix.
|
Font: Covost2
|
One official lamented that "it cost a shilling to collect tuppence".
|
Un funcionari va lamentar que "costava un xíling recaptar dos penics".
|
Font: Covost2
|
The closing was lamented as a loss to the Lutheran communities of the area.
|
Les comunitats luteranes de l’àrea van lamentar-ne el tancament com una pèrdua.
|
Font: Covost2
|
They listened in silence, and were not sorry when he finished.
|
Ells van escoltar en silenci, i no van lamentar quan ell va acabar.
|
Font: Covost2
|
I was sad to leave Cambridge uni but I could not have afforded a PhD with no funding.
|
Vaig lamentar sortir de Cambridge, però no podia permetre’m un doctorat sense finançament.
|
Font: MaCoCu
|
Worldly goods are divided unequally, and man must not repine.
|
Els béns materials es divideixen de manera desigual, i un home no s’ha de lamentar.
|
Font: Covost2
|
That’s the way it is and there’s nothing I can do but regret it when I think about it.
|
És així i no hi puc fer res més que lamentar-ho quan hi pens.
|
Font: MaCoCu
|
Among his extensive circle of friends were principal scientists who grieved his death.
|
Al seu extens cercle d’amics hi havia els principals científics, que van lamentar la seva mort.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|