Several other people joined to lambaste the UN diplomat.
|
Diverses persones més es van unir per carregar contra el diplomàtic de l’ONU.
|
Font: AINA
|
They were expecting him to lambaste them for how little he feels they are contributing to NATO’s military might compared to the United States.
|
Esperaven que carregués contra ells perquè considera que contribueixen al poder militar de l’OTAN en comparació amb els Estats Units.
|
Font: AINA
|
And he says that the environmental movement can’t come out and lambaste the New West economy, even if it wants to, because it is so invested in the argument that wilderness is the perfect economic engine for rural towns ..
|
I diu que el moviment ecologista no pot sortir a carregar contra l’economia del Nou Oest, encara que ho vulgui, perquè està tan ficat en l’argument que els espais naturals són el motor econòmic perfecte per als pobles rurals.
|
Font: AINA
|
But the bottom line is that we should pay teachers more, not less — and that politicians who falsely lambaste teachers as greedy are simply making it more difficult to attract the kind of above-average teachers our above-average children deserve.
|
Per això hem de concloure que cal pagar més als professors, i no pas menys; i que els polítics que ataquen injustament els professors titllant-los de cobdiciosos encara fan més difícil atraure la mena de professors excel·lents que els nostres fills es mereixen.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|