Painstakingly carved stone cross dedicated in Saint Mary.
|
Creu de pedra laboriosament treballada dedicada a Santa Maria.
|
Font: Covost2
|
You cannot work more laboriously to be happy.
|
No es pot treballar més laboriosament per a ser feliç.
|
Font: Covost2
|
It’s a carefully woven exhibit, although the connection between the different pieces may not seem evident at first glance.
|
És una exposició laboriosament filada, si bé l’afinitat entre les obres podria no resultar evident a primer cop d’ull.
|
Font: MaCoCu
|
The editors felt the need for a standard desk reference, as that project progressed laboriously, culling facts from various libraries.
|
Els editors van sentir la necessitat d’una referència estàndard d’escriptori, ja que aquell projecte va avançar laboriosament, recollint fets de diverses biblioteques.
|
Font: wikimedia
|
Only her faith, won so laboriously, and the certainty of her religious vocation, remained intact.
|
Les úniques coses que queden intactes són la fe, que tan laboriosament ha trobat, i la certesa de la seva vocació religiosa.
|
Font: MaCoCu
|
The candidate countries have worked hard to take over the acquis.
|
Els països candidats han treballat laboriosament per a assumir el patrimoni.
|
Font: Europarl
|
The report, South Yemen’s Oil Resources: The Chimera of Wealth, heavily redacted and declassified, has a cryptic note on potential oil reserves in the large disputed border between Yemen and Saudi Arabia.
|
L’informe, Recursos Petrolífers del Iemen del Sud: La Quimera de la Riquesa, laboriosament redactat i desclassificat, té una nota críptica sobre les reserves potencials de petroli en la gran disputa fronterera entre el Iemen i l’Aràbia Saudita.
|
Font: MaCoCu
|
The background color was laboriously obtained by layers.
|
El color de fons era obtingut laboriosament per capes.
|
Font: AINA
|
In certain sectors, the adoption of Community rules of a general nature could therefore prejudice balances achieved with great difficulty over a period of time.
|
L’adopció d’una reglamentació comunitària de caràcter general podria, doncs, alterar, en alguns sectors, equilibris laboriosament construïts des de fa temps.
|
Font: Europarl
|
Every time, just as the exchange was about to take place, we found men missing from the meticulously drawn up lists.
|
Cada vegada, en el moment de realitzar-se l’intercanvi, descobríem que faltaven persones en les llistes, malgrat haver estat laboriosament elaborades.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|