Because it will come to that one time or other.
|
Perquè arribarà un dia o un altre.
|
Font: riurau-editors
|
Another park, Els Camps Elisis, is adjacent to the Segre.
|
Un altre parc, els Camps Elisis, està situat vora el riu Segre.
|
Font: Covost2
|
Near three thousand years passed away from the Mosaic account of the creation, till the Jews under a national delusion requested a king.
|
Van passar vora tres mil anys des del relat mosaic de la creació fins que els jueus, afectats d’una il·lusió nacional, demanaren un rei.
|
Font: riurau-editors
|
To the west of the quarries, near the Mas Ral, there is another archaeological pavement with Iberian ceramics.
|
A ponent dels clots, vora el Mas Ral, hi ha un altre paviment arqueològic amb ceràmica ibèrica.
|
Font: MaCoCu
|
The one encourages intercourse, the other creates distinctions.
|
L’una encoratja les relacions, l’altre crea distincions.
|
Font: riurau-editors
|
I have never met with a man, either in England or America, who hath not confessed his opinion, that a separation between the countries, would take place one time or other.
|
No he trobat mai un home, a Anglaterra o a Amèrica, que no haja confessat opinar que una separació entre tots dos països es duria a terme un dia o un altre.
|
Font: riurau-editors
|
Two people by a river looking at the scenery.
|
Dues persones vora un riu mirant el paisatge.
|
Font: Covost2
|
A man stands on the shore of a beach
|
Un home dempeus a la vora d’una platja
|
Font: Covost2
|
I was sitting in a roadside cafe.
|
Estava assegut en un cafè vora la carretera.
|
Font: TedTalks
|
Britain, being now an open enemy, extinguishes every other name and title: And to say that reconciliation is our duty, is truly farcical.
|
Bretanya, essent ara un enemic declarat, fa esvair qualsevol altre nom o títol, i dir que la reconciliació és el nostre deure és realment absurd.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|