Like the other philanthropists, he was keenly aware of being an innovator.
|
Igual que els altres filantrops, va ser molt conscient de ser un innovador.
|
Font: Covost2
|
This is one of the most keenly anticipated events in the cycling world.
|
És una de les cites més esperades per la comunitat ciclista.
|
Font: MaCoCu
|
This festival, which has truly come of age, is one of the most keenly anticipated by jazz fans.
|
Aquest festival, que ha assolit la majoria d’edat, és un dels més esperats pels seguidors d’aquest gènere.
|
Font: MaCoCu
|
Ensure you pick trails keenly, research the environment, have the basics, and know how to stay safe during the trip.
|
Assegura’t de triar bé els camins, investiga l’entorn, tingues els coneixements bàsics i informa’t de com mantenir-te de forma segura durant el viatge.
|
Font: MaCoCu
|
I now keenly await the debate.
|
Ara, espero amb gran interès el debat.
|
Font: Europarl
|
I keenly await the Commission’s comments.
|
Espero amb interès els comentaris de la Comissió.
|
Font: Europarl
|
People remain keenly committed to their ethnic identities, and everyone is aware of which person holds which position and to which group he belongs.
|
Les persones segueixen profundament compromeses amb les seves identitats ètniques, i tots saben quina és la posició de cada persona i a quin grup pertany.
|
Font: MaCoCu
|
That is why we are so keenly pursuing this.
|
Per això ens estem ocupant amb tant d’afany d’aquest tema.
|
Font: Europarl
|
While not figurative, those who are keenly aware will sense the ascending rhythm of the lead lines and, even, come to see the resurrected Christ.
|
Sense ser figuratiu, el ritme ascendent de les línies dels ploms és captat per persones amb afinades sensibilitats que, fins i tot, arriben a veure-hi un Crist ressuscitat.
|
Font: MaCoCu
|
I am looking forward very keenly to working with him.
|
Espero amb enorme interès poder treballar amb ell.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|