When he was finally released at the end of his sentence, his story got even more Kafkaesque.
|
Quan el van alliberar al final de la sentència, tot això es va tornar encara més kafkià.
|
Font: TedTalks
|
It is this that may see him through the present Kafkaesque nightmare – if he is spared an American hellhole.
|
Això és el que pot fer que superi el malson kafkià actual, si és que se salva d’un infern estatunidenc.
|
Font: MaCoCu
|
An imaginative soundtrack and innovative artwork combine to recreate a Kafkaesque world of alienation and guilt.
|
Una imaginativa banda sonora i un innovador treball d’art convergeixen per tal de recrear un món kafkià d’alienació i culpabilitat.
|
Font: MaCoCu
|
Indeed, it is every bit as absurd as a Kafkaesque trial.
|
De fet, és tan absurd com un procés kafkià.
|
Font: Europarl
|
This is why the labyrinth of the call centre becomes even more Kafkaesque and desperate when our call is answered by an automatic voice recognition system.
|
És per això que el laberint del call center resulta encara més kafkià i desesperant quan la nostra trucada l’atén un sistema de reconeixement de veu automàtic.
|
Font: MaCoCu
|
Otherwise we end up with something resembling a Kafkaesque impasse.
|
En un altre cas ens trobaríem davant un atzucac al pur estil kafkià.
|
Font: Europarl
|
The whole thing is so Kafkaesque.
|
Tot plegat és molt kafkià.
|
Font: NLLB
|
But what happened next was downright Kafkaesque.
|
El que m’estava passant era veritablement kafkià.
|
Font: NLLB
|
Living in this country is Kafkaesque.
|
Això que passa en aquest país és kafkià.
|
Font: NLLB
|
On one level it is so utterly absurd it is Kafkaesque.
|
En un nivell és tan absolutament absurd que és kafkià.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|