Benidorm awaits the opinion of the Consell Juridic Consultiu to modify and create the Green Zone
|
Benidorm espera el dictamen del Consell Jurídic Consultiu per a modificar i crear la Zona Verda
|
Font: MaCoCu
|
Creation of a new state has to be accompanied by juridic safety derived from a new Constitution.
|
La creació d’un nou Estat deu anar acompanyat de la seguretat jurídica d’una nova Constitució.
|
Font: MaCoCu
|
It can also help victims by giving them juridic advice.
|
També pot ajudar a les víctimes donant-los assessorament jurídic.
|
Font: wikimatrix
|
An ecclesiastical region can be erected as a juridic person.
|
La regió eclesiàstica pot ser erigida en persona jurídica.
|
Font: NLLB
|
El sistema juridic de Polonia es caracteritza per l’anomenada ""llibertat d’expressio"".
|
El sistema jurídic de Polònia es caracteritza per l’anomenada ’llibertat d’expressió’.
|
Font: AINA
|
But another factor has intervened in this scenario: the Consell Juridic Consultiu.
|
Però un altre factor ha intervingut en aquest escenari: el Consell Jurídic Consultiu.
|
Font: AINA
|
For its part, the provision of the Consell Juridic Consultiu amounts to million euros.
|
Per part seva, la dotació del Consell Jurídic Consultiu és de 2,54 milions d’euros.
|
Font: AINA
|
The compensation has been established once the opinion of the Consell Juridic Consultiu de la Comunitat was known.
|
La indemnització ha estat establerta una vegada conegut el dictamen del Consell Jurídic Consultiu de la Comunitat.
|
Font: AINA
|
A partir del segle XVII, tambe va resoldre les questions no previstes pel sistema juridic en emetre les anomenades ""lleis de la Republica"".
|
A partir del segle XVII també va resoldre assumptes no previstos per l’ordenament jurídic mitjançant l’emissió de les anomenades ’lleis de la República’.
|
Font: AINA
|
There are other books in Catalan written before the Homilies, but they are administrative documents or translations of latin juridic texts, practical texts.
|
Existien escrits en català abans de les Homilies, però es tractava de documents administratius o bé traduccions de textos jurídics llatins, textos de caràcter utilitari.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|