He was beheaded and buried, altogether with Vidal.
|
Va ser decapitat i enterrat, juntament amb Vidal.
|
Font: Covost2
|
Together with Lenin he led the October Revolution.
|
Va dirigir la Revolució d’Octubre juntament amb Lenin.
|
Font: Covost2
|
It was eaten along with lamb kabab.
|
Es menjava juntament amb el kebab de xai.
|
Font: Covost2
|
The remainder are lost with menstruation.
|
La resta es perden juntament amb la menstruació.
|
Font: MaCoCu
|
Which you can then forward along with a personal message.
|
Que podeu reenviar juntament amb un missatge personal.
|
Font: MaCoCu
|
Along with residents came commerce and industry.
|
Juntament amb els residents van venir comerç i indústria.
|
Font: Covost2
|
It would have circulated alongside the peso and the dollar.
|
Hauria circulat juntament amb el peso i el dòlar.
|
Font: Covost2
|
Some caveats should be considered with the above.
|
S’han de considerar alguns advertiments juntament amb els anteriors.
|
Font: Covost2
|
She starred opposite Brendan Fraser and Elizabeth Hurley.
|
Va actuar juntament amb Brendan Fraser i Elizabeth Hurley.
|
Font: Covost2
|
He set up many companies together with entrepreneurs and landowners.
|
Va crear moltes empreses juntament amb empresaris i terratinents.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|