Yeah, it didn’t sound right to me, either.
|
Ja. A mi tampoc no em va quadrar.
|
Font: OpenSubtitiles
|
No sound came to me in that dark place.
|
No vaig sentir res en aquell lloc fosc.
|
Font: Covost2
|
Only Fréhel’s song has the right to sound in perfect synchrony.
|
Només la cançó de Fréhel té el dret de sonar en perfecta sincronia.
|
Font: MaCoCu
|
The way human beings speak is so heartbreaking to me – we never sound the way we want to sound.
|
La manera com parlem els éssers humans em sembla fins i tot dolorosa, no sonem mai tal com voldríem.
|
Font: MaCoCu
|
You loved me — then what right had you to leave me?
|
Tu m’estimaves. Aleshores, quin dret tenies a deixar-me?
|
Font: Covost2
|
It carried me right into the trenches; it created the whole experience.
|
Em va portar directament a les trinxeres; va ser tota una experiència.
|
Font: Covost2
|
When men have departed from the right way, it is no wonder that they stumble and fall.
|
Quan els homes s’han apartat del camí recte, no és estrany que ensopeguen i caiguen.
|
Font: riurau-editors
|
However, it is needless to spend much time in exposing the folly of hereditary right, if there are any so weak as to believe it, let them promiscuously worship the ass and lion, and welcome.
|
Tanmateix, és debades gastar massa temps exposant la follia del dret hereditari; si n’hi ha que són tan febles per a creure-hi, deixem-los adorar lliurement l’ase i el lleó, i bon profit els faça.
|
Font: riurau-editors
|
Today it is more stimulating to find the right word to help me and to share it with others.
|
Avui em resulta més estimulant trobar la paraula adequada tant per ajudar-me a mi com per compartir-ho amb els altres.
|
Font: MaCoCu
|
This is going to sound like a digression, but bear with me.
|
Sonarà com una digressió, però tingueu paciència.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|