Our small town invites you to stroll through its historical squares, visit its springs and gardens on the banks of the River Freser and discover the old canals of its ironworks.
|
El nostre nucli urbà convida a passejar per les seves places històriques, fonts i jardins a la vora del riu Freser i a descobrir els antics canals de les fargues.
|
Font: MaCoCu
|
There he owned the ironworks ""Kraft""
|
Allí era propietari de la ferreria ’Kraft’
|
Font: AINA
|
The ironworks was open until 1866
|
La ferreria va estar oberta fins a 1866
|
Font: AINA
|
Even today, this section of Xàbia still conserves its Medieval Layout, a unique network of narrow streets with scattered white façades, arched doorways, Gothic windows and ironworks, all finished with the zone’s characteristic “tosca” sandstone.
|
Aquesta part de Xàbia encara avui conserva el seu peculiar traçat medieval, un entramat de carrers estrets esguitats de façanes blanques, portals arquejats, finestrals gòtics i enreixats de forja, tot açò rematat per la característica “pedra tosca” de la zona.
|
Font: MaCoCu
|
The development of the Royal Ironworks influenced the 1852 erection of the
|
El desenvolupament de la Reial Fàbrica de Ferro va influir en la construcció el 1852 del
|
Font: AINA
|
The first ironworks were built on the basis of furnaces operating at forges
|
Les primeres ferreries es van construir sobre la base de forns que funcionaven en fargues
|
Font: AINA
|
During the recent works, under the current elevator, the ironworks anvil trap was located.
|
Durant les obres recents, sota l’actual ascensor, es va localitzar el cep de l’enclusa de ferreria.
|
Font: AINA
|
This site is the best-preserved and most complete example of this type of Swedish ironworks. ”
|
Aquest lloc és l’exemple millor conservat i més complet d’aquest tipus de fargues sueques. »
|
Font: NLLB
|
Oils, greases, solvents and paints made life difficult for workers in the machine factories, ironworks and steelworks.
|
Els olis, greixos, dissolvents i pintures dificulten la feina dels treballadors en fàbriques amb maquinària, foses de ferro i foses d’acer.
|
Font: NLLB
|
The river, the fluvial network as a whole, has been and still is, the basis of the local economy of Llavorsí: first the right of the pontazgo, then the water was the driving force of millstones, fulling mills and ironworks, and the transport route of wood by loggers; and now, rivers generate electricity or are the basis of active tourism activities.
|
El riu, la xarxa fluvial en conjunt, ha estat i és encara, la base de l’economia local de Llavorsí: primer el dret del pontatge, després l’aigua va ser la força motriu de moles, batans i fargues, i la via de transport de la fusta pels raiers; i ara, els rius generen energia elèctrica o són la base de les activitats del turisme actiu.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|