On the contrary, the calcium amount is extremely low.
|
Per contra, la quantitat de calci és inusitadament baixa.
|
Font: Covost2
|
Achieving these results – and perhaps I uncharacteristically understate the point – is not without obstacles.
|
Aconseguir aquests resultats, i potser inusitadament he subestimat la qüestió, no estarà lliure d’obstacles.
|
Font: Europarl
|
It was unusually very intense.
|
Va ser inusitadament molt intens.
|
Font: AINA
|
A second point of this unusually controversial project is the European Union’s energy security.
|
Una segona qüestió d’aquest projecte inusitadament polèmic és la seguretat energètica de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
It is one of the highest densities recorded in the world in an extensive inhabited area, with 1,586 catalogued prehistoric sites in a mere 702 km2; within the boundaries of the nominated property, this density of sites attains unusually high levels.
|
Es tracta d’una de les majors densitats registrades al món en un ampli territori habitat, amb 1.586 jaciments prehistòrics catalogats en només 702 km², i que en el cas del bé proposat assoleix densitats inusitadament més altes.
|
Font: MaCoCu
|
It seemed unusually high from where we were.
|
Semblava inusitadament elevada des d’on érem nosaltres.
|
Font: AINA
|
Her practical approach has resulted in an unusually clear message to the Council and the Commission as well as to the Iraqi people.
|
El seu enfocament pràctic ha resultat en un missatge inusitadament clar dirigit al Consell i a la Comissió, així com al poble iraquià.
|
Font: Europarl
|
Or it happens that an otherwise reliable communist, when discussing nationalistic matters, starts talking hopelessly reactionary stuff.
|
O a vegades ocorre que el molt respectat comunista quan discuteix qüestions nacionals comença a exposar inusitadament idees reaccionàries.
|
Font: NLLB
|
The new and unusually active Turkish policy towards the region obviously poses the question of whether it will be a Turkish policy under a European flag or whether it will, in fact, be a European policy with help from Turkey.
|
La nova i inusitadament activa política turca per a la regió ens porta a preguntar-nos si serà una política turca sota bandera europea o si serà de fet una política europea amb l’ajuda de Turquia.
|
Font: Europarl
|
How could a cardinal, quickly dismissed in the previous conclave, win the vote, which was also unusually fast?
|
Com podia ser que un purpurat, ràpidament rebutjat a l’anterior conclave, guanyés la votació, la qual va ser, a més, inusitadament ràpida?
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|