Activity level alteration: agitation, wandering or restlessness that alternate with somnolence and lethargy.
|
Alteració del nivell d’activitat: agitació, vagabunderia o intranquil·litat que alternen amb somnolència i letargia.
|
Font: MaCoCu
|
Given her concern, she was told to visit the best retina experts for another opinion and to “break the deadlock”.
|
Atesa la seva intranquil·litat, li van aconsellar acudir als millors experts en retina per tenir una altra opinió i "desempatar".
|
Font: MaCoCu
|
Russia took the initiative in 2001, hence the current unrest.
|
Rússia va prendre la iniciativa en 2001; d’aquí la intranquil·litat actual.
|
Font: Europarl
|
It does not make me uneasy.
|
No em genera cap intranquil·litat.
|
Font: AINA
|
Let us be specific, because disquiet in those regions will only be prevented by clarity.
|
Siguem concrets, perquè la intranquil·litat en aquestes regions solament s’evitarà per mitjà de la claredat.
|
Font: Europarl
|
The second issue over which there is concern is the issue of delay.
|
El segon punt en relació amb el qual hi ha intranquil·litat és el tema del retard.
|
Font: Europarl
|
We must understand and share the anxiety and fear for the future of wide groups in society.
|
Hem de comprendre i compartir la intranquil·litat i el temor al futur d’àmplies capes de la societat.
|
Font: Europarl
|
We are facing a most complicated economic perspective accompanied by the imminence of serious social unrest.
|
Ens estem enfrontant a una perspectiva econòmica molt complicada acompanyada de la imminència d’una greu intranquil·litat social.
|
Font: Europarl
|
4) Feeling restless or irritable when they cannot play.
|
Intranquil·litat o irritabilitat quan no poden jugar.
|
Font: NLLB
|
This concern is felt in the parliamentary committees of the European Parliament and in artistic and academic circles alike.
|
Aquesta intranquil·litat existeix tant en les comissions parlamentàries del Parlament Europeu com en els cercles artístics i acadèmics.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|