(Interjection: What about loose foodstuffs?)
|
(Exclamació: què passa amb els aliments solts?)
|
Font: Europarl
|
(Interjection: Or even in Parliament!)
|
(Exclamació: o també en el Parlament!)
|
Font: Europarl
|
(Interjection by Daniel Cohn-Bendit: Beautiful city!)
|
(Interjecció de Daniel Cohn-Bendit: preciosa ciutat!)
|
Font: Europarl
|
(Interjection from the floor by Gay Mitchell)
|
(Interrupció des de l’hemicicle de Gai Mitchell)
|
Font: Europarl
|
(Interjection from Mr Cohn-Bendit: like in the Ukraine!)
|
(Exclamació del Sr. Cohn-Bendit: com a Ucraïna!)
|
Font: Europarl
|
This article aims to study the functions of the interjection oh in a corpus of English sitcoms and their translation in the Catalan dubbed version.
|
Aquest article es proposa estudiar les funcions de la interjecció oh en un corpus de comèdies de situació angleses i la seva traducció en la versió doblada al català.
|
Font: MaCoCu
|
An interjection that shows surprise at something.
|
Interjecció que mostra sorpresa davant d’alguna cosa.
|
Font: AINA
|
Pressurized water * Prepositional complement of the interjection: Woe to me!
|
Aigua a pressió * Complement preposicional de la interjecció: Ai de mi!
|
Font: AINA
|
Both the adverb and the interjection can have their own prepositional complement.
|
Tant l’adverbi com la interjecció poden tenir un complement preposicional propi.
|
Font: AINA
|
Is the Commission aware of the difficulty it may have placed many of my constituents in the recent interjection on UK football broadcasting rights?
|
És conscient la Comissió de les dificultats que pot haver causat a molts habitants de la meva circumscripció amb la seva intervenció sobre els drets de retransmissió de trobades de futbol al Regne Unit?
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|