The torch signifies knowledge and alludes to training in Quartermaster.
|
La torxa significa coneixement i fa al·lusió a la formació en intendència.
|
Font: Covost2
|
The department is run by the Municipal Administration of Montevideo.
|
El govern del departament està a càrrec de la Intendència Municipal de Montevideo.
|
Font: Covost2
|
Those structures still standing today include The Old Windmill and the Commissariat Store.
|
Les estructura que encara existeixen avui dia inclouen l’antic molí de vent i el magatzem d’intendència.
|
Font: Covost2
|
The convent remained occupied, aimed to be a prison, a barracks for French and Italian soldiers and the quartermaster’s depot.
|
El convent va ser ocupat i utilitzat com a presó, destinat a caserna dels soldats francesos i italians i com a dipòsit d’intendència.
|
Font: MaCoCu
|
On March 23rd 2017, the administration of Montevideo started the INTERSECTIONALITY Cycle in the Spanish Center for education and cooperation in Montevideo.
|
El 23 de març de 2017, la Intendència de Montevideo va començar el Cicle INTERSECCIONS al Centre de Formació de la Cooperació Espanyola a Montevideo.
|
Font: MaCoCu
|
The Municipality of Colonia calls for those interested in acquiring 200 used batteries from this Municipality.
|
La Intendència de Colònia crida interessats a adquirir 200 bateries usades d’aquesta Intendència.
|
Font: AINA
|
They also manage the travel plans of the speakers, from their home to Gandia, including the logistics from Valencia, which is usually the most difficult thing for everyone to coordinate.
|
Gestiona a més els desplaçaments de ponents, des de la seua casa fins a Gandia, inclosa la intendència des de València, que sol ser el més difícil per a coordinar a tots.
|
Font: MaCoCu
|
Intendancy of Zacatecas: Aguascalientes and Zacatecas.
|
Intendència de Zacatecas; Aguascalientes i Zacatecas.
|
Font: wikimatrix
|
It will be in the auditorium of the Intendencia.
|
Serà a l’auditori de la Intendència.
|
Font: AINA
|
He was appointed General Director of the Spanish Treasury (1847), Director of the Spanish Customs and Duty Board (1850), Director of the National Properties (1852), and Secretary of the Royal House and Heritage (1857).
|
És nomenat director general del Tresor (1847), de la Junta de Duanes i Aranzels (1850), de Cases de Moneda, Mines i Propietats de l’Estat (1852) i secretari de la Intendència de la Casa Reial i Patrimoni (1857).
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|