He was unreasonable and unpersuadable and used intemperate language.
|
Era irracional i difícil de persuadir i feia servir un llenguatge intempestiu.
|
Font: Covost2
|
The intemperate language detracts from the important message the report is trying to send out.
|
El llenguatge exaltat entela l’important missatge que pretén transmetre l’informe.
|
Font: Europarl
|
New sexually intemperate marsupial found in Australia
|
Nou marsupial sexualment intempestiu trobat a Austràlia
|
Font: AINA
|
And even less as things are, with this intemperate and loud Spain.
|
I menys tal com estan les coses, amb aquesta Espanya intemperant i cridanera.
|
Font: AINA
|
Facts should never intentionally be distorted and intemperate language should be avoided.
|
Mai s’haurien de deformar els fets intencionadament i el llenguatge immoderat s’hauria d’evitar.
|
Font: NLLB
|
Although I hope they will not take too much notice of some of the rather intemperate remarks that have been made by participants in this debate so far.
|
Encara que espero que no prestin massa atenció a algunes de les observacions, una mica excessives, que fins ara han fet alguns participants en el debat.
|
Font: Europarl
|
Here is the intemperate function of establishing the limits of the authority of governments, in safeguard of fundamental rights.
|
Heus aquí la funció d’establir els límits de l’autoritat dels governs, en resguard dels drets fonamentals.
|
Font: AINA
|
Intemperate attitudes like this reveal that schools and political parties still have a lot to do in our country.
|
Actituds intemperants com aquesta, posen al descobert que encara és molt el que han de fer al nostre país l’escola i els partits polítics.
|
Font: AINA
|
A temperate person does not need to endure pains, but rather the intemperate person feels pain even with his pleasures, but also by his excess longing.
|
Una persona temperada no necessita suportar dolors, sinó que la persona intemperant sent dolor fins i tot amb els seus plaers, però també pel seu anhel excessiu d’ells.
|
Font: wikimatrix
|
But even on this second level the ideology should not be expressed in language that is so cheap, intemperate or irrational that it alienates people of the thoughtful and rational type.
|
Però, fins i tot en aquest segon nivell, la ideologia no s’hauria d’expressar en un llenguatge que sigui massa col·loquial, immoderat o irracional que pugui alienar a les persones reflexives i racionals.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|