Acts of intellection make it possible to grasp concepts.
|
Els actes d"" intel·lecció fan possible la captació dels conceptes.
|
Font: AINA
|
Some because they live well off the treasury; the others because they no longer have possibilities of intellection for these problems.
|
Uns perquè viuen bé de l’erari; els altres perquè ja no tenen possibilitats d’intel·lecció per a aquests problemes.
|
Font: AINA
|
And to render this quite clear, I remark, in the first place, the difference that subsists between imagination and pure intellection or conception.
|
I per manifestar això amb major claredat, advertiré primer la diferència que hi ha entre la imaginació i la pura intel·lecció o concepció.
|
Font: NLLB
|
Thus I observe that a special effort of mind is necessary to the act of imagination, which is not required to conceiving or understanding (ad intelligendum); and this special exertion of mind clearly shows the difference between imagination and pure intellection (imaginatio et intellectio pura)..
|
Així conec clarament que necessito, per imaginar, una peculiar tensió de l’ànim, de la qual no faig ús per entendre o concebre; i aquesta peculiar tensió de l’ànim mostra clarament la diferència entre la imaginació i la pura intel·lecció o concepció.[...].
|
Font: NLLB
|
Whether it be reason or something else that is this element which is thought to be our natural ruler and guide and to take thought of things noble and divine, whether it be itself also divine or only the most divine element in us, the activity of this in accordance with its proper virtue will be perfect happiness.
|
Sigui, doncs, l’enteniment o sigui alguna altra cosa el que per natura sembla manar i dirigir i posseir intel·lecció de les coses belles i divines, sent diví això mateix o el més diví que hi ha en nosaltres, la seva activitat d’acord amb la virtut que li és pròpia és la felicitat perfecta.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|