The fallen tree timber had laid untouched.
|
L’arbre caigut va quedar estès intacte.
|
Font: Covost2
|
But the most powerful of all arguments, is, that nothing but independence, i.e., a continental form of government, can keep the peace of the continent and preserve it inviolate from civil wars.
|
Però el més poderós de tots els arguments és que res fora de la independència, és a dir, d’una forma continental de govern, pot mantenir la pau del continent i preservar-lo intacte de guerres civils.
|
Font: riurau-editors
|
It still stands, largely intact.
|
Encara està dempeus, en gran part intacte.
|
Font: Covost2
|
This course layout remains intact today.
|
El disseny d’aquest curs encara està intacte.
|
Font: Covost2
|
Most of the interior has been preserved intact.
|
La major part de l’interior s’ha conservat intacte.
|
Font: Covost2
|
Incredibly, his wicked sense of humour was intact.
|
Increïblement, el seu agut sentit de l’humor estava intacte.
|
Font: MaCoCu
|
In the new proposals, the basic mission remains intact.
|
En les noves propostes, la missió bàsica roman intacte.
|
Font: MaCoCu
|
It has also been reported that this bunker could still be intact.
|
També s’ha informat que aquest búnquer encara podria estar intacte.
|
Font: Covost2
|
Hydration leaves the non-water component intact.
|
La hidratació deixa intacte el component que no és aigua.
|
Font: Covost2
|
This radar remained intact during the whole conflict.
|
Aquest radar es va mantenir intacte durant tot el conflicte.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|