Collegiate members will be able to use a lapel pin, according to the model equally approved by the Junta de Govern.
|
Els col·legiats poden usar una insígnia de solapa, segons model igualment aprovat per la Junta de Govern.
|
Font: Covost2
|
Government, like dress, is the badge of lost innocence; the palaces of kings are built on the ruins of the bowers of paradise.
|
El govern, com el vestit, és la insígnia de la innocència perduda; els palaus dels reis es construeixen sobre les ruïnes dels emparrats del paradís.
|
Font: riurau-editors
|
Back pockets with flap and Velcro closure.
|
Butxaques del darrere amb solapa i tancament de Velcro.
|
Font: MaCoCu
|
Civil Protection professional lapel badge.
|
Insígnia professional de solapa de Protecció Civil.
|
Font: AINA
|
The insignia however differed considerably.
|
Tanmateix, la insígnia diferia considerablement.
|
Font: Covost2
|
Representative and distinguishing mark of the Spain brand.
|
Representant i insígnia de la marca Espanya.
|
Font: MaCoCu
|
It is the flagship company of Grupo Planeta.
|
És l’empresa insígnia del Grup Planeta.
|
Font: Covost2
|
On the book’s dust cover, it doesn’t say anything about you.
|
En la solapa del llibre gairebé no s’hi diu res de tu.
|
Font: MaCoCu
|
After this stage, the red badge is delivered.
|
Superada aquesta etapa s’entrega la insígnia vermella.
|
Font: Covost2
|
The badge is depicted suspended from the collar.
|
La insígnia es representa penjada del collaret.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|