Only the overthrow of the bourgeoisie by the insurgent proletariat can save humanity from a new, devastating slaughter of the peoples.
|
Únicament l’enderrocament de la burgesia pel proletariat insurrecte pot salvar la humanitat d’una nova i devastadora matança dels pobles.
|
Font: MaCoCu
|
Second, the people rebelling in the South must be represented in the political processes, through their political representatives.
|
Segon, que en aquests processos polítics el poble insurrecte del Sud sigui present a través dels seus representants polítics.
|
Font: Europarl
|
The worker, the poor peasant and partisan, and the young communist, have previously shown by their entire conduct up to 1925, when the new gospel was for the first time proclaimed, that they have no need of it.
|
El proletari, el camperol pobre insurrecte, el jove comunista, han demostrat per endavant, per la seua conducta anterior a 1925, època en què es predicà el nou Evangeli per primera vegada, que no el necessitaven.
|
Font: NLLB
|
Yes, for the economic elites, for the military high command, for those who for decades have fattened their privileges with a democracy watched over and tutored by the heirs of the Pinochet dictatorship, the situation is appalling: people in insurrection have said enough to their obscene fortunes, to corruption, and to an endemic inequality that keeps the vast majority of the people in poverty and precariousness.
|
Sí, per a les elits econòmiques, per als alts comandaments militars, els quals durant dècades han engreixat els seus privilegis amb una democràcia vigilada i tutelada pels hereus de la dictadura pinochetista, la situació és espantosa: un poble insurrecte ha dit prou a les seves fortunes obscenes, a la corrupció i a una desigualtat endèmica que manté a la immensa majoria del poble en la pobresa i la precarietat.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|