And yet their voices are sorely underrepresented in this discussion.
|
Però les seves veus són insuficientment representades en aquesta discussió.
|
Font: TedTalks
|
The Ukrainian army, ill-prepared for war, then relied on volunteer battalions, made up of foreigners and nationals alike.
|
L’exèrcit ucraïnès, insuficientment preparat per a la guerra, va recolzar-se llavors en batallons de voluntaris, formats per estrangers o per nacionals.
|
Font: MaCoCu
|
Far from being contradictory or incompatible, the revolution and the tradition have been related in multiple ways that until today have been insufficiently investigated.
|
Lluny de ser contradictòries o incompatibles, la revolució i la tradició s’han relacionat de múltiples maneres que fins al dia d’avui han estat insuficientment investigades.
|
Font: MaCoCu
|
In fact, in the criminal order there are other precautionary measures less severe to avoid the presumption of future criminal reiteration, insufficiently motivated in the ruling.
|
En efecte, en l’ordenament penal hi ha altres mesures cautelars menys severes per evitar la presumpció de futura reiteració delictiva, insuficientment motivada en la resolució.
|
Font: MaCoCu
|
However, factors such as poverty, limited access to education and policies that are insufficiently conducive to economic development hinder the country’s progress in this area.
|
No obstant això, factors com la pobresa, l’accés limitat a l’educació i polítiques insuficientment afavoridores del desenvolupament econòmic dificulten l’avanç del país en aquesta àrea.
|
Font: MaCoCu
|
The major problem there is that they have been under-financed.
|
El problema principal és que han estat insuficientment finançades.
|
Font: Europarl
|
The co-determination rights of workforce representatives are not sufficiently articulated.
|
Els drets de codecisió de les representacions dels treballadors estan insuficientment articulats.
|
Font: Europarl
|
The implication has been that they have been underfunded and not provided well.
|
La conseqüència ha estat que sempre han estat insuficientment finançats i proveïts.
|
Font: Europarl
|
The European economy is moving too slowly because we engage too little in research and development.
|
L’economia europea avança massa lentament perquè invertim insuficientment en recerca i desenvolupament.
|
Font: Europarl
|
The Pere Tarrés Foundation wants to be a relevant and transformative social agent that can provide knowledge and encourage reflection on educational and social issues, especially those that are insufficiently attended.
|
La Fundació Pere Tarrés vol ser un agent social rellevant i transformador que pugui aportar coneixement i afavorir la reflexió sobre qüestions educatives i socials, especialment les que estan insuficientment ateses.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|