Throwing away fresh, cooked, processed or stored food directly affects the environment due to the waste it causes, but, more importantly it shows a lack of solidarity with people who do not have access to decent food and to other living beings.
|
Llençar aliments frescos, cuinats, elaborats o emmagatzemats afecta directament el medi ambient pels residus que provoca, però és sobretot insolidari amb la població que no té accés a una alimentació digna i amb la resta d’éssers vius.
|
Font: MaCoCu
|
Within the Union a sort of non-solidarity movement has developed, led by those countries that are slow to implement decisions.
|
Dins de la Unió s’ha desenvolupat un moviment insolidari, liderat per aquells països que són lents a l’hora d’aplicar les decisions.
|
Font: Europarl
|
It is unacceptable and shows a lack of solidarity if the Central and Eastern European countries receive less aid than the rest of Europe.
|
Resulta inacceptable i insolidari que els països de l’Europa Central i Oriental percebin ajudes menors que la resta de la Unió Europea.
|
Font: Europarl
|
Hopefully they do and only for you, you are completely unsupportive.
|
Tant de bo ho facin i només per a tu, ets completament insolidari.
|
Font: AINA
|
Sometimes what makes us unmotivated isn’t an unsupportive or grumpy boss.
|
De vegades allò que ens desmotiva no és un cap insolidari o malhumorat.
|
Font: AINA
|
Once the business is established, we will be more confident in dealing with the unsupportive boss.
|
Un cop establert el negoci, tindrem més confiança per tractar amb el cap insolidari.
|
Font: AINA
|
It’s actually not that much work, but an unsupportive office environment can be stressful.
|
En realitat, no és tanta feina, però un entorn d’oficina insolidari pot ser estressant.
|
Font: AINA
|
There are as many as 1 500 internal market laws that have not been implemented and the process has therefore come to a halt thanks to a certain kind of non-solidarity movement.
|
Hi ha unes 1 500 lleis de mercat interior que no s’han aplicat i, per tant, el procés s’ha detingut gràcies a un cert tipus de moviment insolidari.
|
Font: Europarl
|
For example, if the Union is to be financed in such a way that the budgetary burdens of enlargement are borne by cohesion, then that method of financing will lack solidarity and the political groups will object strongly.
|
Per exemple, un finançament de la Unió que faci recaure en la cohesió el pes pressupostari de l’ampliació serà un finançament insolidari i, per tant, plenament objectable per les forces polítiques.
|
Font: Europarl
|
What we are proposing is reasonable and it is not unsupportive nor does it offend anyone,"" the nationalist concluded.
|
El que plantegem és raonable i no és insolidari ni suposa greuges a ningú"", ha conclòs el nacionalista.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|