|
Entered in the Register of Entities No. 8839.
|
Inscrit al Registre d’Entitats núm. 8839.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Benny is enrolled in kindergarten.
|
Benny està inscrit a la llar d’infants.
|
|
Font: Covost2
|
|
Registered in the Official Pesticide Registry.
|
Inscrit en el Registre oficial de plaguicides.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The name is recorded in numerous spelling variants.
|
El nom està inscrit en moltes variants ortogràfiques.
|
|
Font: Covost2
|
|
It is the responsibility of the registrant to formalize the registration correctly.
|
És responsabilitat de l’inscrit formalitzar la matrícula correctament.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
There are already some 40 web sites registered.
|
Ja s’han inscrit prop de 40 pàgines web.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Sworn translator, duly authorized or registered in Spain.
|
Traductor jurat, degudament inscrit o autoritzat a Espanya.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Are you registered for the 4th Prades Siurana swim?
|
Estàs inscrit a la 4a travessia Prades Siurana?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
A defender of the Valencian charter (els furs), he became a republican.
|
Defensor dels furs, va acabar inscrit en el republicanisme.
|
|
Font: Covost2
|
|
Any sworn translator authorised or registered as such in Spain.
|
Pel Traductor Jurat, degudament autoritzat o inscrit a Espanya.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Mostra més exemples
|