The innkeeper appeared in great excitement.
|
L’hostaler va aparèixer molt emocionat.
|
Font: Covost2
|
The innkeeper now regarded Barbara with extreme kindness.
|
L’hostaler ara mirava la Bàrbara amb extrema amabilitat.
|
Font: Covost2
|
“You’re young to be an innkeeper,” I said.
|
"Ets jove per ser hostaler", vaig dir.
|
Font: Covost2
|
In case of infringement, the innkeeper and their guest must pay the fine.
|
En cas de contravenció, el taverner i el seu hoste han de pagar la multa.
|
Font: Covost2
|
Ten minutes later the innkeeper slipped into the room, his eyes bright with excitement.
|
Deu minuts més tard, l’alberguer es va introduir a l’habitació, els seus ulls brillaven d’emoció.
|
Font: Covost2
|
Her words and looks stirred a chastity of several years inside the old innkeeper.
|
Les paraules i les mirades d’ella removien en el madur taverner una castedat de diversos anys.
|
Font: Covost2
|
And the innkeeper felt the hatred for the Cuban grow inside him, which little by little took over everything that was his.
|
I el taverner sentia créixer dins d’ell l’odi al Cubà, que a poc a poc s’apoderava de tot el que era seu.
|
Font: Covost2
|
Thumbling is (like in the other version of the story) devoured by a cow and befuddles the innkeeper when his voice emanates from within it.
|
En Polzet (com en l’altra versió de la història) és devorat per una vaca i confon l’hostaler quan la seva veu surt de dins.
|
Font: wikimedia
|
The Count paid the innkeeper to spy on us, afraid we might run off.
|
El comte pagava l’hostalera perquè ens espiés, tenia por que ens escapéssim.
|
Font: OpenSubtitiles
|
’With pleasure’, the innkeeper says again.
|
’Amb molt de gust’, torna a dir el taverner.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|