Speaking of the implementation period for the Regulation, it is projected to be unjustifiably long.
|
Respecte al període d’aplicació del Reglament, està previst que sigui injustificablement prolongat.
|
Font: Europarl
|
Therefore members of the public could argue that they had been unjustifiably excluded.
|
Per consegüent, alguna part d’aquest públic pot al·legar que ha estat injustificablement exclosa.
|
Font: Europarl
|
The initiative will help an enormous number of consumers who are affected by the roaming charges that are unjustifiably high.
|
La iniciativa ajudarà a un gran nombre de clients que es veuen afectats per unes tarifes d’itinerància que són injustificablement elevades.
|
Font: Europarl
|
It would also mean that those countries that have played no part in bringing about this overproduction crisis would incur unjustifiably high restructuring costs.
|
També suposaria que els països que no han contribuït a aquesta crisi de sobreproducció incorrerien en costos de reestructuració injustificablement alts.
|
Font: Europarl
|
The regulation will ensure that prices paid for international roaming when travelling within the European Union will not be unjustifiably higher than the charges for calls paid within the user’s country.
|
El Reglament garantirà que els preus pagats per la itinerància internacional en viatjar pel territori de la Unió Europea no seran injustificablement més elevats que les tarifes pagades dins del país de l’usuari.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|