The unusual structure of this wine demands a taster’s patience.
|
L’estructura inhabitual d’aquest vi requereix paciència al degustador.
|
Font: MaCoCu
|
To generate innovative ideas we chose an unusual setting
|
Per generar idees innovadores ens vam instal·lar en un lloc inhabitual
|
Font: MaCoCu
|
This type of workshop is not unusual for the creator from Madrid.
|
Un taller d’aquest tipus no és inhabitual en el creador madrileny.
|
Font: MaCoCu
|
How are to we account for this unusual outcome?
|
A què s’ha degut aquest desenllaç inhabitual?
|
Font: Europarl
|
Portrayed in a rare moment of inactivity, Faure’s alert intelligence is suggested by the watchfulness of his eyes and the tortoise-like turn of his head.
|
Fauré és retratat en un moment d’inactivitat, inhabitual en ell, per bé que els seus ulls escrutadors i la torsió del cap, com de tortuga, assenyalen la seva intel·ligència atenta.
|
Font: MaCoCu
|
It was during one of these tasks - the 1945 harvest - that the situation arose that led to the interference in his life of a new and unusual hobby at the time: photography.
|
Va ser durant una d’aquestes tasques -la verema de 1945- que es va produir la situació que propicia la ingerència en la seva vida d’una nova i inhabitual afició a l’època: la fotografia.
|
Font: MaCoCu
|
Unusual feeling of profound boredom.
|
Sensació inhabitual de profund avorriment.
|
Font: HPLT
|
The voting list which will be put before us tomorrow has been drawn up in a very unusual way.
|
La llista de votació que tindrem demà davant nosaltres està redactada de forma molt inhabitual.
|
Font: Europarl
|
“This column is going to be a bit unusual.
|
Aquesta crònica serà un poc inhabitual.
|
Font: NLLB
|
Sudden headache of unusual intensity and without apparent cause.
|
Mal de cap sobtat d’intensitat inhabitual i sense causa aparent.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|