The weightlessness of the sea is just like a mother’s womb.
|
La ingravidesa present al mar, com a l’úter d’una mare.
|
Font: MaCoCu
|
It is related to motion sickness, as the vestibular system adapts to weightlessness.
|
Està relacionat amb el mareig, ja que el sistema vestibular s’adapta a la ingravidesa.
|
Font: Covost2
|
One of the most fascinating aspects of manned space flight is the state of zero gravity or weightlessness.
|
Un dels aspectes més fascinants dels vols espacials tripulats és l’estat de gravetat zero o d’ingravidesa.
|
Font: MaCoCu
|
Come and fly with us, discover zero gravity and contemplate the landscape from a very different point of view.
|
Vine a volar amb nosaltres, descobreix la sensació d’ingravidesa i contempla el paisatge des d’un punt de vista totalment diferent.
|
Font: MaCoCu
|
A constant challenge between weight and weightlessness, through permanent motion that evolves into a dialogue of movement oscillation, repetition and accumulation.
|
Un desafiament constant entre el pes i ingravidesa a través del moviment permanent que evoluciona a un diàleg d’oscil·lació, repetició i acumulació.
|
Font: MaCoCu
|
However, several studies have demonstrated that the feeling of weightlessness makes it a manageable challenge for people with physical injuries.
|
Tot i això, diversos estudis han demostrat que la sensació d’ingravidesa converteix el busseig en un repte manejable per a les persones amb discapacitats físiques.
|
Font: MaCoCu
|
The remainder of the work, i.e. the base, is nothing but a support still needed by the artist on his way toward weightlessness and dematerialisation.
|
La resta de l’obra, la base, és només un suport que l’artista necessita encara en el seu camí per aconseguir la ingravidesa i la desmaterialització.
|
Font: MaCoCu
|
In recent years a small handful of artists have been able to access this new space, to experiment with dance and art in weightlessness.
|
En els últims anys un petit grapat d’artistes han pogut accedir a aquest nou espai, per a experimentar amb dansa i altres manifestacions artístiques en condicions d’ingravidesa.
|
Font: MaCoCu
|
Among the effects of henbane is to induce, thanks to its richness in alkaloids, such as hyoscyamine and scopolamine, a strange sensation of lightness and weightlessness, which can explain the vivid certainty of being flying.
|
Entre els efectes del jusquiam es troba el d’induir, gràcies a la seva riquesa en alcaloides, com hiosciamina i escopolamina, una estranya sensació de lleugeresa i d’ingravidesa, que pot explicar la vívida certesa d’estar volant.
|
Font: MaCoCu
|
See also: Space exposure and Weightlessness
|
Vegeu també: Exposició espacial i Ingravidesa
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|