On the south, the railway network represents an impassable barrier for the urban development.
|
Pel sud la línia del ferrocarril constitueix una barrera infranquejable per a l’expansió urbana.
|
Font: Covost2
|
Although they live in close proximity to each other, an almost impassable distance separates them.
|
Encara que es trobin molt pròximes entre si, una distància pràcticament infranquejable les separa.
|
Font: MaCoCu
|
Provides an easy and instant accessibility to places where the stairs are an insurmountable barrier.
|
Ofereix una fàcil i instantània possibilitat d’accés a llocs on les escales són una infranquejable barrera.
|
Font: MaCoCu
|
His castle defended an impassable border that extended from the Balaguer neck in Tamarit de Gaià.
|
El seu castell defensava una frontera infranquejable que s’estenia del coll de Balaguer a Tamarit de Gaià.
|
Font: MaCoCu
|
But the gulf separating the haves from the have-nots is deepening the social and political polarisation and creating an explosive mood in society.
|
La bretxa que separa els rics dels pobres s’ha eixamplat fins a esdevenir un abisme infranquejable, aprofundint la polarització social i política i creant un estat d’ànim explosiu a la societat.
|
Font: MaCoCu
|
Firstly, that of presenting competition as an absolute and insurmountable dogma.
|
En primer lloc, la de presentar la competència com un dogma absolut i infranquejable.
|
Font: Europarl
|
There is no impervious wall.
|
No hi ha cap mur infranquejable.
|
Font: NLLB
|
The agreement on non-agricultural products constitutes an insurmountable obstacle to industrial development in developing countries.
|
L’acord relatiu als productes no agrícoles constitueix un obstacle infranquejable per al desenvolupament industrial als països en desenvolupament.
|
Font: Europarl
|
You see, it’s always an impassable obstacle for powerful demons.
|
Sempre és un obstacle infranquejable per als dimonis poderosos.
|
Font: AINA
|
As a result, enlargement would be made considerably easier and any negative budgetary consequences for the EU would not be overpowering.
|
A més, la reforma facilitarà de manera considerable que l’ampliació no suposi una càrrega pressupostària infranquejable per a la UE.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|