This could actually turn the judge against them.
|
Podria indisposar el jutge en contra.
|
Font: NLLB
|
If Spain wanted or wants to upset the British Government, all it has to do is mention the case of the Malvinas"".
|
Si Espanya volia o vol indisposar el Govern britànic, només cal esmentar el cas de les Malvines"".
|
Font: AINA
|
14:2 But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
|
14.2 Però els jueus que no es van convèncer van excitar els ànims dels gentils i els van indisposar contra els germans.
|
Font: HPLT
|
This indisposed her further because, I suppose, perhaps she was looking for a more ’masculine’ and equally violent reaction from me, but I can’t with women.
|
Això la va indisposar encara més perquè, suposo, potser buscava una reacció més ’masculina’ i igualment violenta per part meva, però no puc amb les dones.
|
Font: AINA
|
It happens that the conjugal faction -the Kirchners- tend to get upset, even at the risk of colitis or hives, at the mention of the signifier Bergoglio.
|
Passa que la facció conjugal -els Kirchner- solen indisposar-se, fins al risc de la colitis o la urticària, davant de la menció del significant Bergoglio.
|
Font: AINA
|
5 They explained to the king what Jonathan had done, hoping for his disapproval; but the king said nothing.
|
5 Van explicar al rei tot el que Jonatan havia fet, amb la intenció d’indisposar-lo contra ell, però el rei no hi va fer cap comentari.
|
Font: NLLB
|
Or this is how, gentlemen, from the point of view of an ordinary citizen, we complain that our Government allows itself to be carried away by its fears of alienating itself from the Spanish left.
|
O així és com, senyors, des de l’òptica d’un ciutadà corrent, ens queixem que el nostre Govern es deixi arrossegar per les pors a indisposar-se amb les esquerres espanyoles.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|