It was this improper behaviour that caused me to abstain.
|
Ha estat aquest indecorós comportament el que m’ha empès a l’abstenció.
|
Font: Europarl
|
It would be unseemly to rake in enormous profits on the back of sick children.
|
Seria indecorós que algunes empreses s’embutxaquessin uns beneficis enormes a costa dels nens malalts.
|
Font: Europarl
|
The re-emerging unseemly debate has caused a great deal of harm to the entire EU.
|
La reaparició d’aquest indecorós debat ha causat molt de mal a tota la UE.
|
Font: Europarl
|
No, I am sorry, it is very unseemly.
|
No, em sap greu, és molt indecorós.
|
Font: AINA
|
It is irresponsible and unseemly to postpone problems.
|
És irresponsable i indecorós posposar els problemes.
|
Font: AINA
|
Unseemly honor is more bitter than resentment.
|
L’honor indecorós és més amarg que el ressentiment.
|
Font: AINA
|
It is important to distinguish between what is illegal and what is offensive or damaging to morals.
|
És important distingir entre el que és il·legal i el que és indecorós o ofensiu per a la moral.
|
Font: Europarl
|
The unseemly, shabby debate in the Conference of Presidents yesterday demonstrated Europe at its very worst.
|
L’indecorós i carrincló debat de la Conferència de Presidents d’ahir va ser una mostra de la pitjor cara d’Europa.
|
Font: Europarl
|
Excessive frankness is as unseemly as total nudity.
|
L’excés de franquesa és tan indecorós com la nuesa total.
|
Font: AINA
|
The delay has been unwarranted and undignified and it has cast you in a light and in a role where you do not properly belong.
|
El retard és injustificat i indecorós i li ha posat a vostè en una situació i en un paper que no li corresponen.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|