For this reason, the textures that these human beings have irresponsibly imposed on nature, at first sight, succumb to this photographic material that incisively represents the material and immaterial capital of the anthropocene [3] along the territory of Chile.
|
Per aquesta raó les textures que aquests éssers humans de manera irresponsable li han imposat a la naturalesa, a simple vista, sucumbeixen en aquest material fotogràfic que representa incisivament el capital material i immaterial de l’antropocè [3] al llarg del territori de Xile.
|
Font: MaCoCu
|
Meanwhile, no one had ever cut taxes so incisively as done by this government ...
|
Mentrestant, ningú havia abaixat els impostos tan incisivament com ho ha fet aquest govern ...
|
Font: AINA
|
Before Erika the Union already had, and has had most definitely since, acts in place that pretty much cover the whole area of vessel safety and the prevention of pollution from ships.
|
La Unió comptava ja abans de l’accident de l’Erika, i més incisivament després d’aquest, amb unes normes de gran cobertura en matèria de seguretat dels vaixells i de prevenció de la contaminació pels vaixells.
|
Font: Europarl
|