Once here, the best BX3 individuals were then inbred for two more generations, when an outstanding plant was found.
|
Un cop arribats aquí, es van seleccionar els millors individus BX3 i es van creuar entre si durant dues generacions més.
|
Font: MaCoCu
|
The production of architecture in an office can be very inbred and, over time, can begin to lose things.
|
La producció d’arquitectura en un despatx pot ser molt endogàmica i, amb el temps, pots començar a perdre coses.
|
Font: MaCoCu
|
Each of these varieties have been bred, inbred and hybridised so much over the years that the exact genetic remains a mystery.
|
Cada una d’aquestes varietats s’ha creuat, entrecreuat i hibridat tant amb el pas dels anys que la genètica exacta encara és un misteri.
|
Font: MaCoCu
|
It’s a thing of inbred pairings in small places.
|
És cosa dels aparellaments endogàmics als llocs petits.
|
Font: AINA
|
Tutankhamun’s inbred history continued when he was crowned king.
|
La història endogàmica de Tutankamon va continuar quan va ser coronat Rei.
|
Font: AINA
|
Is the Spanish system as inbred as it is said?
|
És tan endogàmic el sistema espanyol com es diu?
|
Font: AINA
|
But we must admit that the model of him is inbred.
|
Però cal admetre que el seu model és endogàmic.
|
Font: AINA
|
The inbred system resists injection of fresh blood and stifles creative possibilities.
|
El sistema endogàmic es resisteix a la injecció de sang fresca i ofega les possibilitats creatives.
|
Font: AINA
|
The familiarity of the members is like an inbred family not a co-worker.
|
La familiaritat dels membres és com una família endogàmica, no com un company de feina.
|
Font: AINA
|
And I also have to sincerely divide my salary for the (inbred) child of his ex-wife.
|
I també he de dividir sincerament el meu salari pel fill (endogàmic) de la seva exesposa.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|