She also touched on topics surrounding publications, such as the inappropriateness of the Impact Factor as a way to assess scientists – and the difficulty to change its use!
|
També va abordar temes relacionats amb les publicacions, com ara la inadequació del Factor d’Impacte com a forma d’avaluar els científics.
|
Font: MaCoCu
|
What are the reasons for inappropriateness?
|
Quines són les raons de la inadequació?
|
Font: AINA
|
No one ignores it, regardless of the opportunity or inappropriateness of Bermejo’s words.
|
Ningú no ho ignora, al marge de l’oportunitat o inoportunitat de les paraules de Bermejo.
|
Font: AINA
|
It defines transsexualism as "[a] desire to live and be accepted as a member of the opposite sex, usually accompanied by a sense of discomfort with, or inappropriateness of, one’s anatomic sex, and a wish to have surgery and hormonal treatment to make one’s body as congruent as possible with one’s preferred sex."
|
Es defineix la transsexualitat com "[un] el desig de viure i de ser acceptat com a membre de l’altre sexe, normalment acompanyat d’una sensació de malestar amb, o inadequació de, el sexe anatòmic, i un desig de cirurgia i tractament hormonal per fer el cos d’un mateix el més congruent possible amb el sexe preferit."
|
Font: wikimedia
|
I should mention, in passing, the increasing inappropriateness of our budgetary structure within the European Union, particularly for financing large projects such as this (or Galileo, for example).
|
Haig d’assenyalar de pas la creixent inadequació de l’estructura pressupostària de la Unió Europea, particularment per al finançament de grans projectes com aquest (o per exemple el projecte Galileu).
|
Font: Europarl
|
We have already expressed our views on the inappropriateness of reopening debates that have already been thrashed out in the Convention; revisiting them could only lead to less consensual and less ambitious results.
|
Ja hem expressat la nostra opinió sobre la inoportunitat de reobrir debats àmpliament discutits en la Convenció; sotmetre’ls a una nova revisió només pot conduir a uns resultats menys consensuats i menys ambiciosos.
|
Font: Europarl
|
And, as in any war, force is employed to annihilate the opponent, not to convince him of the inappropriateness of his behavior.
|
I com en tota guerra, la violència s’utilitza per aniquilar el contrari, no per convèncer-lo de res.
|
Font: NLLB
|
This figure gave rise to many companies, given the uncertain result of the trial, to recognize the inappropriateness and consign the compensation.
|
Aquesta figura va donar lloc al fet que moltes empreses, davant el resultat incert del judici, reconeguessin la improcedència i consignessin la indemnització.
|
Font: AINA
|
I know they have a job to do and organization is important but the rude body language and verbal inappropriateness was not appropriate.
|
Sé que tenen una feina per fer i l’organització és important, però el llenguatge corporal groller i la manca d’adequació verbal no eren apropiats.
|
Font: AINA
|
Without going into the inappropriateness in principle of these kinds of suggestions, I wish to underline that both sides are working very hard to find a quick and mutually acceptable solution to the outstanding problems on the wines and spirits dossier.
|
Sense entrar en la inadequació en principi d’aquesta mena d’indicacions, desitjo subratllar que les dues parts estan treballant molt intrèpidament amb vista a trobar una solució ràpida i mútuament acceptable per als problemes pendents en matèria de vins i licors.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|