This parameter can be useful when the image, once decompressed, would be unacceptably big.
|
Aquest paràmetre resulta útil quan la imatge, un cop descomprimida, resultaria inacceptablement gran.
|
Font: MaCoCu
|
These figures are unacceptably high.
|
Aquestes xifres són inacceptablement elevades.
|
Font: Europarl
|
If these are unacceptably vague then the whole of Community law is unacceptably vague because we are exhorted in the horizontal clauses of the Treaties to attend to these very values!
|
Si són inacceptablement vagues, llavors tot el dret comunitari és inacceptablement vague, perquè en les clàusules horitzontals dels Tractats se’ns convida a atendre aquests diferents valors.
|
Font: Europarl
|
Despite progress, pollution remains at unacceptably high levels.
|
Malgrat els avanços reeixits, continuen existint nivells inacceptablement alts de contaminació.
|
Font: Europarl
|
If they are developed to order, then the vehicles will be unacceptably expensive and nobody will buy them.
|
Si es desenvolupen per encàrrec, els vehicles resultaran inacceptablement cars i ningú els comprarà.
|
Font: Europarl
|
Global hunger declining, but still unacceptably high
|
La fam disminueix, però continua inacceptablement elevada
|
Font: NLLB
|
Once again, the Court criticises the unacceptably high incidence of errors in budgetary management in 1998.
|
Una vegada més el Tribunal critica la taxa inacceptablement alta d’errors en la gestió del Pressupost de 1998.
|
Font: Europarl
|
The World Health Organization reports that maternal mortality is unacceptably high.
|
L’OMS declara que la mortalitat materna és inacceptablement alta.
|
Font: NLLB
|
It is all too clear that the budget appropriations to cover economic and social problems - unemployment, social security, health and education - are certain to be at unacceptably low levels.
|
Existeix l’evident certesa que les quantitats destinades a atendre les qüestions socials (desocupació, seguretat social, salut, educació) són inacceptablement baixes.
|
Font: Europarl
|
. (EL) The proposals for the milk sector perpetuate the unequal treatment of countries such as Greece by keeping quotas at unacceptably low levels, exacerbating their dependency in dairy products and ruining producers with huge coresponsibility levies, due to the unacceptably low quotas allocated to them.
|
Les propostes relatives al sector lacti perpetuen el tractament desigual de països com Grècia, mantenint les quotes en nivells inacceptablement baixos, exacerbant la seva dependència dels productes lactis i arruïnant als productors amb enormes gravàmens de corresponsabilitat, a causa de les quotes inacceptablement baixes que se’ls assignen.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|