Others worried about the world’s bloggers: by making a shift like this, were we leaving them in the lurch?
|
Altres es preocupaven pels bloguers del món: en procedir a un canvi com aquest, els deixàvem a l’estacada?
|
Font: globalvoices
|
We won’t leave you in the lurch.
|
No li deixarem a l’estacada
|
Font: OpenSubtitiles
|
When the institutions decide not to pay artists to exhibit, there is always someone who jumps on the bandwagon leaving their colleagues in the lurch.
|
Quan les institucions decideixen no pagar artistes per exposar, sempre hi ha algú que s’apunta al carro deixant als seus col·legues a la cuneta.
|
Font: MaCoCu
|
Our society leaves many weak people in the lurch.
|
La nostra societat deixa moltes persones febles a l’estacada.
|
Font: OpenSubtitiles
|
The Pakistani population must not be left in the lurch.
|
No podem abandonar a la seva sort al poble pakistanès.
|
Font: Europarl
|
The Baltic states must not be left in the lurch.
|
No es pot abandonar als països bàltics a la seva sort.
|
Font: Europarl
|
They cannot be left in the lurch; they need help.
|
No se’ls pot deixar a l’estacada; necessiten ajuda.
|
Font: Europarl
|
The many victims of torture would be left in the lurch.
|
Es deixaria a l’estacada a totes aquestes víctimes de tortures.
|
Font: Europarl
|
These states were left in the lurch for years by simply making promises.
|
Durant anys s’ha tingut arraconats a aquests Estats a base de meres promeses.
|
Font: Europarl
|
We shall also have to ensure that we do not leave Malta in the lurch.
|
Haurem d’assegurar-nos també de no deixar a Malta a l’estacada.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|