In sum, its capacity to manage the common good.
|
En resum, la seva capacitat de gestionar el bé comú.
|
Font: MaCoCu
|
In sum, our initial hypothesis has been only partly corroborated.
|
La hipòtesi inicial es corrobora només parcialment.
|
Font: MaCoCu
|
In sum: the same questions that the Philosophy plans to respond.
|
En suma: les mateixes preguntes que la Filosofia pensa respondre.
|
Font: MaCoCu
|
But above all, in sum, he is an exceptional person and guide.
|
Però per damunt de tot, ras i curt, és una persona i un guia excepcional.
|
Font: MaCoCu
|
In sum, of being a country that is an international competitor in innovation, with product of more added value.
|
En definitiva, de ser un país que competeixi internacionalment en innovació, amb productes de més valor afegit.
|
Font: Covost2
|
In sum, a very interesting combination of a place where we often pass by to go to the Pyrenees.
|
Tot plegat, una combinació ben interessant d’un indret en què sovint passem de llarg per anar al Pirineu.
|
Font: MaCoCu
|
They are, in sum, a reminder of the days in which the lake covered all of the present-day rice fields.
|
Són en definitiva el record dels dies en què l’estany es va estendre sobre el que ara són camps d’arròs.
|
Font: MaCoCu
|
In sum, the fact that American allies are not siding incontestably with the U.S. reveals a transition to a multipolar world.
|
En resum, el fet que els aliats americans no estiguin alineant-se indiscutiblement amb els EUA revela la transició cap a aquest món multipolar.
|
Font: MaCoCu
|
In sum, this is a terror state.
|
En definitiva, és un Estat de terror.
|
Font: Europarl
|
In sum, the personal information that facilitate us through the distinct forms and at the e-mails, will maintain confidential and protected.
|
En resum, la informació personal que ens faciliti a través dels diferents formularis i als correus electrònics, es mantindrà confidencial i protegida.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|